Перевод rainer maria rilke herbst
Herbst
Издалека приносит ветер листья,
Приносит листья, осень вмиг настала,
В садах небесных больше нет пристанищ,
А одиноких звёзд волшебный танец
Не может над землёю вечно длиться.
Смысл потайной едва ли станет ясен,
Когда во снах почудится паденье.
За каждым осень бродит страшной тенью,
Но есть и кто-то, кто спасёт в объятьях.
Оригинал
RAINER MARIA RILKE
HERBST
Die Bl;tter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne G;rten;
sie fallen mit verneinender Geb;rde.
Und in den N;chten f;llt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da f;llt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen H;nden h;lt.
Свидетельство о публикации №126020506744