Нинель Семерникова. Сюрпризы зимней ночи. Перевод

Нинель Семерникова
Сюрпризы зимней ночи
http://stihi.ru/2026/02/02/6484

Зима разбавлена туманами,
Деревья отряхнули снег.
Капелью в оттепель обмануты,
Мечты впустили на ночлег.

К утру им снился птичий гомон.
Он так похож был на весну,
Приветливость садовых гномов,
И эта ночь была в плену
Любви, подсмотренной однажды
Под сенью собственных ветвей,
Невинных поцелуев жажду…
И вдруг - сюрпризы февралей…

Вновь заметелило, завьюжило,
Запорошило всё вокруг.
Тебе ль капель, подруга южная,
Не знать, кто настоящий друг?

Перевод на французский язык

Surprises d'une nuit d'hiver

L’hiver est etendu  par des brouillards,
 Arbres de neige se sont secoues ,
Lors du degel, trompes par des gouttes rares,
Illusions sont pretes pour couchee.
 
Chant des oiseaux, reve au matin,
C’est tellement comme le printemps ne,
La gentillesse des nains de jardin,
Et cette nuit est captivee
Par l'amour, entrevue une fois
A l'ombre de leurs propres branches,
De baisers innocents, leurs soif...
Mais fevrier a une autre chance...

De nouveau,  tempete de neige s’est levee,
Recouverte de poussiere de neige.
Goutte, mon ami du sud, tu es tot nee,
Et doit savoir ton siege ?


Рецензии
Здравствуйте, Борис! Спасибо Вам огромное за обращение к моим стихам и переводы, которые звучат просто волшебно! И мне нравятся нюансы перевода, которые появляются в процессе Вашего творчества над моими текстами и которые вносят новое звучание в образы!

С неизменным теплом к Вам и благодарностью и пожеланием добра и вдохновения,
Нэла.

Нинель Семерникова   05.02.2026 10:29     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Нэла ! Благодарю Вас за Ваш отклик: всегда приятно получать положительный вердикт от профессионалов поэтического творчества. Нюансы перевода, о которых Вы пишите, не всегда создают ту окраску, которая была задумана автором. Например, в данном случае:
"Тебе ль капель, подруга южная,
Не знать, кто настоящий друг?"
А в переводе:
"Капля, друг мой, ты рано родилась,
И должна знать свое место ?"
У Вас дружелюбный тон, а у меня –назидательный. Я всегда рискую и всегда надеюсь на Вашу благосклонность )))!
С самым теплым к Вам расположением,
Борис

Борис Герцен   05.02.2026 12:37   Заявить о нарушении
А я уже познакомилась с этим нюансом)))! И нашла его вполне уместным и даже трогательным)))!

Спасибо за художественно-философский подход.

С ответным теплом,

Нинель Семерникова   05.02.2026 18:09   Заявить о нарушении