Итоги 281 конкурса На досуге

  Друзья, язык взаимопонимания не сразу постигается. Мы этому учимся, подмечая достоинства в поэтических текстах других авторов. А как иначе!  Если мы их не видим, путь к пониманию закрыт. Посмотрите, как в стихах, ниже представленных, тонко подмечены нюансы, отражающие состояние человека... Очень удачные стихи, действительно!

 Итак, подводим итоги 281-го КОНКУРСА НА ДОСУГЕ по теме :

             Cujus regio, ejus lingua.

               ЧЬЯ СТРАНА, ТОГО И ЯЗЫК             
         _________________________________________

1-е место (500 баллов) получает автор стихотворения:

№2. Язык вещей        (автор  Евгения Белто)

По-птичьи щебечут снега за окном,
Огонь по-кошачьи в камине урчит,
Со мной говорят на наречье своем
Тарелки в буфете, дверные ключи.

Я чувствую чашки расколотой боль,
Ворчанье замка, что опять занемог,
Надежду - в листе белоснежном любом,
И мир начинает вести диалог.

Я слышу, как время стекает со стен,
Как шепчут гардины, как стонет паркет…
Слова оживают на белом листе,
Даря волшебство на моем языке.

В смешенье наречий нет лишних слоев,
Лишь искренность чувств в переливах речей,
Ведь вещи теплом наполняют жилье,
И дом согревают без всяких печей!
             

2-е место (400 баллов) получают авторы стихотворений:

№6. Чужая речь          (автор Марина Любая)

Язык зимы немного скучен:
Снега, берлога, ночь, мороз…
Но как чудесно холод жгучий
Нам красит щёки, лоб и нос
(Конечно, если есть жилище,
И коль живот едой насыщен).

Язык весны – орнамент яркий,
В нём птичьи трели, звон ручьев;
Щедры всегда его подарки
И я любить его готов,
Но как обманчив он порою
И как смеётся надо мною!

Так много сказано суждений
На самых разных языках,
Но знает время - даже гений
Понять не сможет всё никак:
Чужая речь - чужие смыслы.
Деталей всех не перечислить...

Слова людские – тени мира,
Туманы, страхи и мечты;
И кто-то сны дробит секирой,
А кто-то ищет полноты,
Но всё и призрачно, и зыбко:
И звук, и чувство, и улыбка.

Сегодня солнце ослепило
Безбрежный синий небосвод,
Искрится радостью светило,
И день плывёт в созвучьях од!
Расслышать гимны жизни можно
Лишь чутким сердцем, вот в чём сложность.


3-е место (300 баллов) получают авторы стихотворений:

№11. Язык берёз               (автор Екатерина Давыдова-Бабочкина)

Мне сызмала знаком язык берёз:
Их робкий шелест шепчет о любимом,
О том, как целы, юны, невредимы,
Мы радостно шагали в царство грёз;

Как в нежные объятья заключал
Нас бесшабашный друг - июньский ветер,
Как он, едва нас издали приметив,
Манил, дразнил и за собою звал.

И где бы мы ни вышли за порог,
Берёзок ветви в косы заплетает,
Нашёптывая сказку птичьей стае,
Славянский древний златокудрый бог.

Мы, обернувшись парочкой стрекоз,
Кружась, смеясь, вплетаем наше слово
В неведомый, но сызмала знакомый
Язык любви - язык родных берёз.


№9. Чужой язык...   (автор Валентина Ментуз)

Чужой язык, чужие нравы,
чужое всё: народ, страна...
Чужие им лечили раны,
но всех заботливей - она*!

Всегда: в ночи и днём готова
прийти на помощь, словно мать,
с лекарством, чаще - с добрым словом...
Но как чужой язык понять?

Сказать "друг друга"- неуместно:
идёт война - они враги...
Где отыскать такое средство,
чтоб всё-таки понять? Смогли!

За доброту и за терпенье
прозвали Ангелом её,
с ней забывали на мгновенье:
здесь всё чужое...не своё.

Когда она вдруг заболела,
молитва-просьба к небесам
на языке чужом летела,
творя земные чудеса...

И, выздоровев, вновь, как прежде,
став для чужих почти родной,
вселяла в души их надежду,
в них, искалеченных войной...

Пройдёт немало лет, и как-то
уже она в чужой стране
вдруг встретит бывшего солдата,
что ранен был на той войне.

Здоров, глаза блестят от счастья!
Он скажет очень мало слов,
промолвит, заключив в объятья:
"О, danke, Angel, за любофь!"

Чужой язык... страна чужая,
чужой, что ближе, чем родной.
Страну и речь не понимая...
он понял, потому живой!

Понять бы всем, услышать сердцем
чужой язык - язык добра,
что так всесилен, и бессмертен,
дороже злата-серебра!
______________
* реальная история о медсестре, которая лечила военнопленных немцев во время ВОВ

            
888888888888888888888888888888888

Остальные стихи участников можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2026/02/01/8116

Поздравляем победителя и призёров! Переводим баллы тому, кто от них не отказался:
3509 05.02.2026 17:16 Перевод автору Екатерина Давыдова-Бабочкина -306
3508 05.02.2026 17:16 Перевод автору Валентина Ментуз -306

Успехов вам во всех делах на неделе и в целом Новом 2026 году и крепкого здоровья! Мирного неба!

 Друзья! Итак, ещё раз напоминаем: если желаете продолжить работать над конкурсным текстом с помощью опыта наших участников, располагайте текст открыто в рецензии. Так Вы даёте понять, что открыты к критике и замечаниям и добрым советам!

Ведущая и автор проекта: Татьяна Игнатова


Рецензии
Здравствуйте всем! Рада, что победили такие замечательные стихи! С удовольствием прочитала! Спасибо, Татьяна, за конкурс! Когда читаю прекрасные стихи – понимаю: вот на что нужно равняться! Потому что это настоящая поэзия! Умом и чувствами понимаю – но сама так написать не могу! С теплом и уважением!

Наталия Медведева   05.02.2026 13:53     Заявить о нарушении
Наталия, спасибо Вам за добрые слова и поддержку!

Маллар Ме   05.02.2026 17:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.