Верность - мой закон
В цепях я был — но жил всегда с тобой.
Внутри горит твой след сильней оков,
И вновь вернулся — жил одной судьбой.
Меня манил чужой, нарядный пир,
Где сладок смех, и ложь — в чужих речах.
Я пил тот мёд — и пуст был этот мир,
И стыд во мне горел, как жар в песках.
Мне шли слова: «Забудь, не жди, уйдёшь»,
И ночь вязала тень на длани мне.
Но я вставал, когда гремела ложь,
И слышал зов — он жил в моём огне.
И пусть молва шептала мне вдогон
О том, что я утратил прежний пыл, —
Но верность — мой священный мне закон,
И я к тебе всегда душой спешил.
Ты — мой причал, мой берег и маяк,
Ты свет ведёшь сквозь бурю и туман.
Без ласки той во мне восстанет мрак,
И свет во мне — не правит власть обман.
Как птица, вновь лечу к твоим дверям,
И день во мне дрожит, как ровный свет.
В твоих глазах я верю тихим дням,
И тает мрак, и гаснет давний след.
Моя любовь — как камень у тропы:
Ей не страшны ни годы, ни разлад.
Она горит без крика и мольбы,
И в сердце держит светлый, тихий лад.
Пусть мир шумит и рвёт вчерашний круг,
Я не уйду — тебя в себе ношу.
Ты — мой приют, мой самый верный друг,
В тебе мой путь, и к счастью я спешу.
Это стихотворение — не просто признание в любви. Это квинтэссенция верности, выгравированная в камне души. Оно прошло через испытания и вернулось к истокам по зову природы, а не по принуждению. Я писал его в момент глубокого осознания: верность — это не долг, а единственно возможный способ бытия для сердца, нашедшего свою стихию. Здесь всё о выборе, который совершает не разум, а всё существо: между «нарядным пиром» мира и «тихим светом» возлюбленной, между оковами обстоятельств и внутренней свободой следовать зову. Это не рассказ о том, как я остался верен. Это история о том, как верность стала моим внутренним законом, моей истинной сущностью.
Комментарий к строфам
Строфа 1
Внимай, душа: хранимый мною зов, / В цепях я был — но жил всегда с тобой. / Внутри горит твой след сильней оков, / И вновь вернулся — жил одной судьбой.
Стихотворение начинается с обращения к душе: «Внимай, душа». Это диалог с самой глубокой частью меня. Я признаюсь: меня сковывали цепи. Цепи иллюзий, страстей, чужих ожиданий. Но даже в этом плену я жил с тобой. Ты не была внешней целью, а внутренним светом. Твой след во мне горел ярче любых оков. Возвращение к тебе — не подвиг, а следствие: «И вновь вернулся — жил одной судьбой». Моя судьба и твоё существование едины; жить иначе — значит идти против природы.
Суфийско-философский смысл: «Цепи» — это привязанности к мирскому, которые удерживают душу. Но даже в плену сохраняется связь с Божественным Возлюбленным. Его влияние в сердце — память о Завете — сильнее всех оков. Возвращение — это восстановление изначального единства души и Бога. Верность здесь — следование своей истинной, божественной природе.
Строфа 2
Меня манил чужой, нарядный пир, / Где сладок смех, и ложь — в чужих речах. / Я пил тот мёд — и пуст был этот мир, / И стыд во мне горел, как жар в песках.
Здесь описано искушение во всей его притягательности и пустоте. Мир, похожий на нарядный пир, с его сладким смехом и искусной ложью. Я участвовал в этом, «пил тот мёд». Но вкус оказался горьким: «пуст был этот мир». Осознание этой пустоты вызывает не раскаяние, а жгучий стыд, «жар в песках», бесплодный и иссушающий. Это не боль утраты, а стыд перед самим собой за то, что принял подделку за истину.
Суфийско-философский смысл: «Нарядный пир» — мир соблазнов, который предлагает лишь иллюзию счастья. «Пил тот мёд» — это согласие души на временные удовольствия. Однако за ними неизбежно приходят пустота и стыд. Это знак того, что душа, познавшая Божественное, не может удовлетвориться земными радостями. Это испытание, за которым следует очищение.
Строфа 3
Мне шли слова: «Забудь, не жди, уйдёшь», / И ночь вязала тень на длани мне. / Но я вставал, когда гремела ложь, / И слышал зов — он жил в моём огне.
Мир давит всё сильнее. Теперь это не соблазн, а настойчивый приказ: «Забудь, не жди, уходи». Ночь, олицетворение неведения и отчаяния, обволакивает мою руку — символ действия и силы. Но даже когда «гремела ложь», у меня находились силы подняться. Почему? Потому что в глубине моего внутреннего огня продолжал звучать твой зов. Этот зов не был слышен извне; он исходил из самого сердца моего пламени.
Суфийско-философский смысл: «Слова: забудь» — голос нафса (эго) и мирских сил, призывающий отречься от духовного пути. «Ночь, вязавшая тень на длани» — попытка парализовать способность к действию и служению. «Вставание при лжи» — проявление духовной стойкости и решимости. «Зов в моём огне» — ключевой момент: божественное руководство (хидая) и зов ощущаются не как внешний голос, а как самый жар любви в сердце верующего. Это знак подлинной внутренней связи.
Строфа 4
И пусть молва шептала мне вдогон / О том, что я утратил прежний пыл, — / Но верность — мой священный мне закон, / И я к тебе всегда душой спешил.
Мир не затихает. Он нашептывает, что я «утратил прежний пыл», что моя страсть остыла и превратилась в рутину. Однако я заявляю обратное: «Но верность — мой священный закон». Верность — это не результат страсти, а её причина и фундамент. Это осознанный, внутренний принцип, превышающий все переменчивые чувства. И поэтому «я к тебе всегда душой спешил» — не телом и не поступками, но душой — неизменно, постоянно.
Суфийско-философский смысл: «Молва» об утрате пыла — это обвинение в том, что внешняя страсть ослабла. Однако я утверждаю высшую истину: основой пути является не эмоциональный пыл, а верность. Это постоянное состояние сердца, фундаментальный закон, важнее любых внешних проявлений. «Спешка души» — это непрерывное внутреннее движение к Богу, не зависящее от внешних обстоятельств.
Строфа 5
Ты — мой причал, мой берег и маяк, / Ты свет ведёшь сквозь бурю и туман. / Без ласки той во мне восстанет мрак, / И свет во мне — не правит власть обман.
Теперь я понимаю, кто ты для меня. Ты мой причал, берег и маяк. Место покоя после долгих странствий, твердая земля под ногами и путеводный свет в ночи. Твой свет ведет меня сквозь жизненные бури и туманы сомнений. Без твоего присутствия во мне воцаряется тьма. И в этом признании главное: «Свет во мне — не власть обмана». Свет, который ты даришь и который теперь живет во мне, неуязвим перед ложью мира. Он сам становится властью, но властью истины.
Суфийско-философский смысл: Возлюбленный (Бог) — это конечная цель, пристанище, твёрдая основа и руководство. Его свет — единственный проводник. Признание зависимости от Его милости означает признание полной зависимости творения от Творца. Свет внутри верующего — отражение божественного света, над которым мирской обман не властен. Это свет познания.
Строфа 6
Как птица, вновь лечу к твоим дверям, / И день во мне дрожит, как ровный свет. / В твоих глазах я верю тихим дням, / И тает мрак, и гаснет давний след.
Осознание ведёт к действию. «Как птица, вновь лечу к твоим дверям». Полёт — не тяжкий путь, а лёгкое движение к родному гнезду. Внутреннее состояние созвучно: «И день во мне дрожит, как ровный свет». Не ослепляющий полдень, а мягкое, трепетное сияние рассвета в душе. В твоих глазах, отражающих этот свет, я нахожу веру не в громкие подвиги, а в «тихие дни» — в спокойное, осмысленное существование. Тогда «тает мрак, и гаснет давний след» — следы прежних ошибок и падений теряют силу, растворяясь в этом свете.
Суфийско-философский смысл: «Птица, летящая к дверям», — это душа, возвращающаяся к своему Создателю. «Ровный свет дрожит» — это состояние внутреннего покоя и трепета перед Богом. Вера в «тихие дни» означает принятие судьбы и обретение мира в каждом мгновении божественного присутствия. Растворение мрака и следов — это очищение сердца от прошлых ошибок под влиянием света знания.
Строфа 7
Моя любовь — как камень у тропы: / Ей не страшны ни годы, ни разлад. / Она горит без крика и мольбы, / И в сердце держит светлый, тихий лад.
Я определяю свою любовь как «камень у тропы». Это не кричащий монумент, а молчаливый, вечный свидетель. Она не боится ни времени, ни разногласий. Любовь горит, но без громких слов и мольбы — без требований и просьб, в своем собственном сиянии. Главное ее свойство — она поддерживает в сердце светлый и тихий мир. Лад — это гармония, внутренняя слаженность, покой. Любовь становится не просто эмоцией, а принципом гармонии, тихой музыкой души.
Суфийско-философский смысл: Любовь, как «камень у тропы», символизирует постоянство и надёжность на духовном пути. Её неуязвимость перед временем и разладом — признак вечности. Любовь, горящая «без крика и мольбы», — это не требование, а состояние души. Она сама по себе является молитвой и присутствием. «Светлый и тихий лад» в сердце — это умиротворение и гармония, которые приносит истинная любовь к Богу, упорядочивая внутренний мир человека.
Строфа 8
Пусть мир шумит и рвёт вчерашний круг, / Я не уйду — тебя в себе ношу. / Ты — мой приют, мой самый верный друг, / В тебе мой путь, и к счастью я спешу.
Финальное утверждение перед лицом меняющегося мира. Мир шумит и разрушает вчерашний круг. Он хаотичен и переменчив. Но я не от мира. «Я не уйду — тебя в себе ношу». Ты не внешний объект, а часть меня. Ты — моя ноша и моё сокровище. Ты — мой приют и верный друг. И самое важное: «В тебе мой путь, и к счастью я спешу». Путь проходит через тебя. Ты — сама дорога. И я спешу не к счастью как к цели, а потому что движение по этому пути наполняет меня счастьем.
Суфийско-философский смысл: Мир, разрывающий «вчерашний круг», символизирует преходящесть и изменчивость творения. «Ноша в себе» воплощает бремя любви и божественную тайну, хранимую в сердце. «В тебе мой путь»— кульминация: конечная цель и путь (тарикат) сливаются в Боге. Он — Аль-Хакк (Истина) и Ас-Сабиль (Путь). Счастье заключается не в результате, а в самом процессе следования, в жизни в этом осознанном единстве.
Заключение
«Верность — мой закон» — не фанатичный манифест, а спокойная констатация истины. В этом стихотворении я хотел показать, как через искушения, стыд и давление окружающего мира проявляется незыблемый внутренний стержень — верность, не как обязательство, а как естественная потребность души. Возлюбленная здесь — не объект желания, а внутренний ориентир, свет и путь. Верность ей — это, по сути, верность самому себе, своей божественной природе. Это история о том, что настоящая свобода приходит не через бегство от всех оков, а через добровольное принятие единственной связи, которая делает человека цельным.
Мудрый совет
Не бойся цепей, что ведут к родному берегу. Настоящая свобода не в том, чтобы не иметь причала, а в смелости сделать его своим и навсегда бросить якорь в его тихих водах.
Свидетельство о публикации №126020306421