Теодор Фонтане Всё тихо
Alles still
Alles still! Es tanzt den Reigen
Mondenstrahl im Wald und Flur,
Und darueber thront das Schweigen
Und der Winterhimmel nur.
Alles still! Vergeblich lauschet
Man der Kraehe heisrem Schrei,
Keiner Fichte Wipfel rauschet
Und kein Baechlein summt vorbei.
Alles still! Die Dorfes-Huetten
Sind wie Graeber anzusehn,
Die, von Schnee bedeckt, inmitten
Eines weiten Friedhofs stehn.
Alles still! Nichts hier ich klopfen
Als mein Herze durch die Nacht; -
Heisse Traenen niedertropfen
Auf die kalte Winterpracht.
Тихо всё. Танцует, кру'жит.
Лунный луч в лесу, в полях.
Тишина царит, да вьюжит
В зимнем небе и сердцах.
Тихо всё. Напрасно слушать
Крик вороны за окном.
Е'лей не хрустят верхушки,
Шума в беге нет речном.
Тихо всё, а дом под снегом,
Как усопший, погребён.
Словно кладбищем-ночлегом
Для лачуг стал нынче двор.
Тихо всё. Не слышно стука
Кроме сердца своего.
Слёзы счастья или муки
Льются нынче так легко!
Свидетельство о публикации №126020304553