Смерть
Вскользь посмотрела наивно.
Крутится, как круговерть,
Глупая, даже противно...
Гордая, словно кимвал,
Вечно грозящая мукой,
Будто бы не умирал,
Тот, Кто явился порукой..
Будто бы царство её
Вечно и неотвратимо,
Ложь её красит чело,
И не мила, не любима.
Чья она дочь? посмотри,
Ходит, как тать, на охоту
С разных щелей фонари
Ей освещают работу...
Господи, всех помяни
Вновь пред Тобою представших,
Милостью всех обними,
И не забудь про уставших...
В скорбях, болезнях, трудах,
Помощь пошли и подмогу,
В сёлах, больших городах
Пусть будет милость от Бога.
Пусть эта "чёрная дщерь"
Хоть иногда отдыхает,
Всех её злобных потерь
Сердце уже не вмещает..
03.02.26
Свидетельство о публикации №126020304402
Всего, что есть, я ощутила в теле
Присутствие непоправимой тени,
Куда-то прочь теснившей жизнь мою.
Никто не знал, лишь белая тетрадь
Заметила, что я задула свечи,
Зажженные для сотворенья речи, -
Без них я не желала умирать.
Так мучилась! Так близко подошла
К скончанью мук! Не молвила ни слова.
А это просто возраста иного
Искала неокрепшая душа.
Я стала жить и долго проживу.
Но с той поры я мукою земною
Зову лишь то, что не воспето мною,
Всё прочее - блаженством я зову.
Белла Ахмадулина
Будем жить, Лидочка! Спасибо за стихи и молитвы. Кланяюсь тебе, с признательностью сердечной!
Шельгова Татьяна 05.02.2026 13:20 Заявить о нарушении
И также благодарю и за твои молитвы...Сердце Божие не может не молиться за всех и вся.
Молитва меняет мир.
Самое лучшее творение Божие это человек... И мало мы воспеваем это чудо, которое Бог так возлюбил!
Обнимаю с теплом и радостью..🙏❤️❤️❤️
В этом стихотворении большая тайна:
БЛАГОВЕЩЕНЬЕ
Райнер Марие Рильке в переводе Владимира Микушевича
Не появленье ангела (пойми)
ее смутило. Лунный луч людьми
и солнечный бывает не замечен,
предметами воспринят или встречен,
ее в негодование привел
совсем не ангел; ведала едва ли
она сама, как ангелу тяжел
заемный облик (если бы мы знали
всю чистоту ее). Когда в родник
той чистоты лесная недотрога
лань глянула, то без самца, поверь,
зачать сподобилась единорога,
(зверь светоносный, чистый зверь).
Не ангельский, а юношеский лик
склонился к ней, врасплох ее застиг,
и взор его с девичьим взором вдруг
совпасть посмел, чтоб Дева без препоны,
как будто опустело все вокруг,
восприняла, чем живы миллионы
обремененных; с нею он сам-друг,
она и он, одни на всю округу;
почувствовав таинственный предел,
сперва молчали оба с перепугу,
потом благую весть он ей запел.
Лидия Павловна Володина 05.02.2026 16:43 Заявить о нарушении
❤️
Шельгова Татьяна 05.02.2026 18:45 Заявить о нарушении