1598. Кто моей Подушке - Э. Дикинсон
Задаёт вопросы?
Это «Совесть» – Нянька Детства
Ищет в ней ответы.
Рукой Жёсткой Волос(ы) гладит,
Голова дрожит слегка.
Каждый Шалун должен понять
Чем рассердил Бога.
[От чего Гнев Бога.]
2.02.2026
1598_ Who is it seeks my Pillow Nights —
Emily Dickinson
Who is it seeks my Pillow Nights —
With plain inspecting face —
"Did you" or "Did you not", to ask —
'Tis "Conscience" — Childhood Nurse —
With Martial Hand she strokes the Hair
Upon my wincing Head —
"All" Rogues "shal have their part in" what —
The Phosphorous of God —
————————
plain I - 1.a 1) ясный,
явный, очевидный;
to make it plain -
выявить, разъяснить
2) простой; понятный;
plain writing -
разборчивый почерк
3) незамысловатый,
обыкновенный
5) гладкий, ровный
(о местности)
6) простой, скромный
(о пище и т.п.)
7) прямой, откровенный
8) некрасивый
conscience - n совесть
martial - a 1) военный;
martial law -
военное положение
2) воинственный;
martial spirit -
воинственный дух
stroke - 2.v 1) гладить
(рукой), поглаживать,
ласкать;
to stroke smb. down -
успокоить чьё-л.
раздражение
2) задать такт (гребцам)
wince - 1.n содрогание,
вздрагивание
2.v вздрагивать,
морщиться (от боли)
rogue - n 1) жулик,
мошенник; негодяй
2) бродяга 3) шутл.
плутишка, шалyн;
проказник;
to play the rogue -
проказничать
part - 1.n 1) часть, доля;
for the most part -
большей частью;
in part - частично, частью
9) уст. pl способности;
a man of (good) parts -
способный человек
phosphorous ; a хим.
фосфористый
Свидетельство о публикации №126020201084