1598. Кто моей Подушке - Э. Дикинсон

Кто моей Подушке Ночью
Задаёт вопросы?
Это «Совесть» – Нянька Детства
Ищет в ней ответы.

Рукой Жёсткой Волос(ы) гладит,
Голова дрожит слегка.
Каждый Шалун должен понять
Чем рассердил Бога.
[От чего Гнев Бога.]
                2.02.2026 

1598_ Who is it seeks my Pillow Nights —
                Emily Dickinson

Who is it seeks my Pillow Nights — 
With plain inspecting face —
"Did you" or "Did you not", to ask — 
'Tis "Conscience" — Childhood Nurse —

With Martial Hand she strokes the Hair
Upon my wincing Head —
"All" Rogues "shal have their part in" what —
The Phosphorous of God —

————————

plain I - 1.a 1) ясный,
   явный, очевидный;
   to make it plain -
   выявить, разъяснить
   2) простой; понятный;
   plain writing -
   разборчивый почерк
   3) незамысловатый,
   обыкновенный
   5) гладкий, ровный
   (о местности)
   6) простой, скромный
   (о пище и т.п.)
   7) прямой, откровенный
   8) некрасивый
conscience - n совесть

martial - a 1) военный;
   martial law -
   военное положение
   2) воинственный;
   martial spirit -
   воинственный дух
stroke - 2.v 1) гладить
   (рукой), поглаживать,
   ласкать;
   to stroke smb. down -
   успокоить чьё-л.
   раздражение
   2) задать такт (гребцам)
wince - 1.n содрогание,
   вздрагивание
   2.v вздрагивать,
   морщиться (от боли)
rogue - n 1) жулик,
   мошенник; негодяй
   2) бродяга 3) шутл.
   плутишка, шалyн;
   проказник;
   to play the rogue -
   проказничать
 part - 1.n 1) часть, доля;
   for the most part -
   большей частью;
   in part - частично, частью
   9) уст. pl способности;
   a man of (good) parts -
   способный человек
phosphorous ; a хим.
   фосфористый


Рецензии