Неясность
Цветут дивным садом,
Где тонко плывёт ручеёк тихо-гладко,
Я тихо пройду, и взгляд мой украдкой
просколзьнёт мимо благ и найдёт,
где несладко.
Я поступью стану идти вдоль поляны,
И вишни собью Я с дерев, будто пьяный,
И сладкой малины я куст не замечу,
Я гулко иду, мой шаг всех калечит.
И тучи забьются тотчас над поляной,
И тихий ручей разобьётся об камни,
И сладостный запах травы того луга
Закрутится в ужасе новенькой вьюги.
Я гордо иду, и грубая поступь ведёт
Мой поход, ведёт к моей цели,
Мне долго идти не придётся: я прибыл.
„Этот камень мне нужен как можно скорее.“
И вот, среди мрака огромной пустыни,
Мой образ ту глыбу, шипя, приобнимет,
И этот прозрачный трофей изо льда
Он станет кусать, чтобы форму придать.
И грубою силою сердце получит,
И скажет:„Теперь этот камень сподручней“,
И вставит то сердце себе в черепную,
Попятится грустно, и встанет сутуло.
Душистая гладь обернулась пустыней,
И виды без зелени стали пустыми.
И тучи, сомкнвушись губами, процедят:
„Ну что, ты доволен, твой гнев подостынет?“
В ответ же получат не ясность, а всхлипы:
Неважные просьбы на милость подать.
Свидетельство о публикации №126020100958