Рита Таборда Дуарте Чтобы нарисовать женщину

Начинай с ног
Если хочешь нарисовать женщину

пока – не обращай внимания – безжизненный взгляд
с изнанки сна   колыхание груди   
мутные воды
волнуются вокруг волос.

Закрой один глаз   вытяни большой палец
         —  в её голове идеально умещаются восемь тел*:
         таково впрочем золотое сечение нищеты.

Потом копать вокруг    и поднять стебель
всасывая серу котлов:
вырастет    по крайней мере одна лоза
дикого винограда или виселица 
смоковницы
сжимая мякоть фиг

Привязать к корню обещание наказанной
кипением горячей воды
падение соли и огня  сернистое скверное
разучиваясь    насильно    разрыву путей.

С ног начинается женщина
только позже сгибается ступень коленей
до бедра   
и обводится тайна пола  – трясина
в поднявшемся чреве

женщина всегда начинает с ног 
из глины:  Лилит  –  кусающая пыль
из которой родилась,
из грязи под ногтями бога  —
фермент чтобы проглотить голод 

именно там мы дышим
и только кипяток утоляет нашу жажду.
Если хочешь
описать женщину
будет лучше если начнёшь с козьей 
ноги.**

* ирония, основанная на «Каноне Поликлита» (где человеческое тело измеряется восемью головами).

** козья нога ассоциируется с Сатаной.

in Enxofre, Flan de Tal, 2025



Rita Taborda Duarte   Para desenhar uma mulher

Come;a pelos p;s
se queres desenhar uma mulher

ignora – por ora – os olhos rotos
no avesso do sono   a turbul;ncia do colo   
as ;guas turvas
sovando o rod;zio dos cabelos.

Fecha um olho   estica o polegar
—  cabem-lhe perfeitamente oito corpos na cabe;a*:
; essa   ali;s   a propor;;o ;urea da pen;ria.

Depois ; cavar a redor   e i;ar talo
sorvendo o enxofre das caldeiras:
h;-de medrar   ao menos  um p;
de uvas bravas ou a forca
de uma figueira
acanhando a carne dos figos

fixar ; raiz  uma promessa de ;gua calda
e castigada 
ru;na a sal e fogo  sulfurosa ruim
desaprendendo    ; for;a    a cisma dos caminhos.

Pelos p;s se come;a uma mulher
s; mais tarde se dobra o degrau dos joelhos
at; ; coxa   
e se contorna o sexo  recatado – paul
no ventre  l;vedo

uma mulher come;a sempre pelos p;s
de barro:  Lilith  –  mordendo o p;
de onde nascera,
do sarro nas unhas de deus —
coalho para engolir a fome 

; ali que respiramos
e s;  ;gua fervente nos dana a sede.
Se queres
desenhar uma mulher
vale mais come;ares por um p; 
de cabra.

* Uma ironia com o "C;none de Policleto" (onde o corpo humano mede 8 cabe;as).

in Enxofre, Flan de Tal, 2025


Рецензии