96. Золото сцена шестая
«Диалоги о рабстве и свободе»
(Сцена шестая)
«Золото»
Действующие лица:
• Крёз — лидийский царь; речь отрывистая, уверенная; резкие, властные движения; постоянно пересыпает монеты между пальцами;
• Нерон — римский император; говорит истерично, с паузами; жесты судорожные, неуверенные;
• Александр I — император; речь размеренная, с французскими вкраплениями;
• Николай II — последний император; тон сдержанный, до шёпота; иногда — немецкие обороты;
• Клеопатра — царица Египта; голос тягучий; с восточными интонациями и плавными переливами;
• Хор (все персонажи + невидимые голоса) — звучит как многослойный полилог; реплики накладываются друг на друга;
• Голос атриума — звон монет; шёпот женщин; отдалённый гул арены; звуки клавесина; обрывки солдатских команд.
Место действия: роскошный зал с мраморными колоннами; в центре — стол, на нём россыпь золотых монет, чаши с вином, свитки; на стенах — тени от решёток (символ несвободы); свет — тёплый, янтарный, с резкими тенями.
(Начало сцены)
Голос атриума: звон монет, смех женщин, отдалённый рёв толпы на арене, звуки клавесина (французская мелодия).
(Входят Крёз и Нерон; Крёз идёт уверенно; пальцы поглаживают горсть монет; Нерон — сгорбленный, взгляд бегает; в глубине зала — Александр I, Николай II, Клеопатра; их тени пересекаются на полу.)
Крёз (резко бросает монеты на стол одну за другой; звук каждой — как удар меча по щиту):
Золото (бросает монету) — это власть.
Оно (бросает монету) — не предаст.
Оно (бросает монету) — не лжёт.
Оно (бросает монету) — мера всех вещей.
(Одна монета падает — Крёз показательно выжидает; монету подхватывает слуга и отдаёт царю с глубоким поклоном.)
Нерон (дрожащим голосом, оглядываясь):
А если и золото не спасает?
И толпа требует крови?
… золото … убить …
… я просил …
раба …
Крёз (насмешливо, не глядя на Нерона):
Ты — слаб.
Ты искал смерти, как милости.
Я ищу жизни — как права.
(Бросает оставшиеся монеты в чашу с вином; глухой всплеск.)
Ты — очень слаб.
Александр I (на французском: спокойно):
La libert; n’est pas dans l’or, mais dans le choix.
(Свобода — не в золоте, а в выборе.)
Николай II (тихо, с немецким акцентом):
Die Wahl ist eine Last.
(Выбор — это бремя.)
Клеопатра (медленно, с тягучей интонацией):
Золото молчит, когда сердце кричит.
Крёз, ты владеешь монетами, но не собой.
Ты боишься пустоты в твоих сундуках.
Крёз (резко поворачивается к ней; последняя монета зажата в пальцах вскинутой руки):
Я — властитель!
Я — не боюсь!
Я — решаю, кто будет богат, кто беден, кто жив, кто мёртв.
(Пауза; звук клавесина обрывается.)
Хор (многоголосый, реплики накладываются):
— Золото — мера всех вещей! (Крёз)
— Выбор — это бремя… (Николай II)
— Свобода — в сердце. (Клеопатра)
— Я просил смерти… (Нерон)
— La libert; est un devoir. (Свобода — это долг.) (Александр I)
Нерон (хватает за рукав Крёза):
Скажи, скажи, как не бояться?!
Крёз (отталкивает его):
Если не можешь — ты уже мёртв.
(Швыряет последнюю монету в ноги Нерону; Нерон сгорбленно забивается в самый тёмный угол.)
Голос атриума: шёпот женщин: «Он не владел нами, … но мог бы», отдалённый крик «Ave, Caesar!», звуки барабанов.
Клеопатра (тихо, но все слышат):
Крёз, ты мог бы купить всех женщин.
Но не купил.
Потому что даже золото не может купить любовь.
Александр I (на французском; задумчиво):
On ne peut acheter l’;me.
(Душу не купишь.)
Николай II (с горечью):
Und die Freiheit?
(А свободу?)
Крёз (вызывающе смеётся; находит и поднимает с пола брошенную монету; рассматривает её на просвет из окон):
Душа!
Свобода!
Вот (сжимает монету в кулаке) — реальность.
Голос атриума: звон разбитого стекла, шёпот женщин; тишина.
Хор (многоголосый, реплики накладываются):
— Золото — мера всех вещей! (Крёз)
— Выбор — это бремя… (Николай II)
— Свобода — в сердце. (Клеопатра)
— Я просил смерти… (Нерон)
— La libert; est un devoir. (Свобода — это долг.) (Александр I)
Нерон (бросается к лидийскому царю; почти висит на его одеждах):
Скажи, скажи, как не бояться?!
Хор (в унисон, медленно):
Золото блестит.
Прах остаётся.
Выбор — это…
Крёз (брезгливо отталкивает Нерона; тот падает; красный плащ остаётся в руках лидийского царя; тот яростно швыряет плащ в ноги Нерону):
(холодно)
Ты — уже мёртв.
(Свет гаснет; монеты тускло блестят на столе; звук клавесина возвращается; на этот раз — тихая, скорбная мелодия.)
(Конец сцены)
Свидетельство о публикации №126020109398