На крыльце под барельефом Марины Хольмер

Друзья, кто любит романы Юрия Полякова позднесоветского периода и его последний роман "Школьные окна", и вообще книги на школьную тему, обратите внимание на этот роман – он может вам понравиться. В нем есть чуткость к деталям советского московского быта и доскональное знание школьной жизни и со стороны учителей, и со стороны учеников. Однако то, как нарисована советская действительность 70-х годов, может многих шокировать.

На крыльце под барельефом
Марина Хольмер

Тип обложки Мягкий переплёт
Количество страниц 486
Издательство Ридеро
Возрастные ограничения 18+
Год издания 2022

О чём?
Это, как я уже сказала, школьный роман. В центре повествования две учительницы, а вокруг них целый учительский коллектив. Интересно построение книги: нам показывают одни и те же события в восприятии юной учительницы старой закалки (русской) и опытной учительницы новой формации (еврейки). Национальность в данном случае тоже важна.

Юная русичка приехала в Москву за мужем, а опытная англичанка коренная москвичка, живёт без мужа, но с дочерью. Обе работают в школе с углублённым преподаванием английского языка, так называемой спецшколе. У нас такая и в Севастополе была. Попасть туда было трудно.

Что хорошо?
Школьные учителя описаны здорово, особенно те, что любят детей и школу, знают и умеют преподать свой предмет. Особенно трогательно описана Ида Иосифовна, которая по-настоящему предана своему делу. Я прямо своих любимых учителей вспомнила. Хороших предметников у нас было много. Не только гуманитарные, но и физик был прекрасный, и математичка. Потрясающая историчка была, жаль, только в 10 классе, но всё равно много успела дать.

Очень точно описаны характеры персонажей с учётом особенностей менталитета: и страх перед государством одних людей, и фанатизм других – и то, и другое действительно зачастую не позволяет человеку быть гуманным, жалеть просто по-человечески своего ближнего.

"За громким материнским или отцовским разносом скрывались жизненный опыт и страх перед государственной машиной в лице парторга; страх, который притих, но никуда не делся, даже при углубленном изучении отпрысками английского, даже слушая «битлов» по ночам, даже с некоторым послаблением новошкольной дисциплины"

Действительно, узнаваемы и бытовые трудности в виде дефицита, и необходимость стоять в очередях либо доставать вещи и продукты по знакомству, постоянная необходимость поддерживать связи со спекулянтами, с какими-то "нужными" людьми. Если честно, я уже как-то и подзабыла все эти нюансы. С другой стороны, я застала всё это ребёнком, а ребёнок не слишком задумывается о том, откуда берутся продукты и вещи.

"Она была уверена в том, что в мире тотального дефицита связи тоже нужно ценить, лелеять, поддерживать хотя бы купленной мелочовкой – чтобы оставаться интересной и желанной клиенткой. Никогда не знаешь, что и когда пригодится."

Мне понравилось, что Марина рисует своих героинь неоднозначными: и к Нине есть претензии, и к Ирине. Да, они почти противоположности, но обе оказываются в итоге виноваты в трагедии, которая происходит с Идой Иосифовной, потому что одна думает только о себе и том впечатлении, которое она на других производит, а вторая безумно всего боится, а лучшая защита, как известно, это нападение.

Именно столкновение разных идеологий, борьба просоветского и прозападного наиболее ярко проявляется в школе, поскольку школа никогда не была просто местом получения знаний. Школа всегда считалась плацдармом для ведения агитации и пропаганды, для завоевания юных душ.

В книге хорошо показано, как опасно давать власть в школе тем людям, которые за идеей не видят человека. Парторг школы по-настоящему пугающая фигура, если честно. Однако и её мы можем пожалеть, да и положительные персонажи ведут себя не самым идеальным образом.

Хорошо прослеживаются семейные линии персонажей, их взаимоотношения с близкими. Хотя несколько схематичными выглядят мужчины на фоне женщин, а некоторые женщины – карикатурными, как, например, Ираида Ашотовна или та же парторг. Тем не менее, второстепенные герои, при всём их обилии, нарисованы так, что их не спутаешь – у каждого есть свои характерные особенности.

Что не так?
"Вся наша жизнь такая — за закрытой дверью, с оглядкой и опаской".

Я училась в советской школе позже описываемого периода, да ещё и в провинции, поэтому не застала ни показательных "порок" отъезжающих за бугор учеников, ни в целом массового исхода евреев из СССР. Видимо, в Москве это было сильнее выражено. Поэтому для меня некоторые страницы книги были настоящим откровением, и откровением неприятным.

Таких идеологических баталий, которые описаны в книге, в своей родной школе просто не представляю. Единственное, помню, было увольнение учителя труда, который оказался баптистом и склонял учеников к вере в Бога. Помню, как мальчишек заставили разрушить фонтан, который они делали вместе с учителем. Всем нам казалось это странным и неправильным.

Так что если вы не хотите омрачать свои воспоминания о советском детстве, то имейте это в виду.

Я вам уже рассказывала о другом романе Марины. Именно после него захотелось ещё что-то у автора почитать. И здесь, как и в том романе, я нахожу некоторую избыточность описаний, которую мог бы убрать хороший редактор, но вот что важно: Марина действительно настоящий писатель, опытный и талантливый. Книгу советую читать.


Рецензии