Абачара Гусейнаев. Мой брат
за станковым пулемётом в начале войны
моём родном брате Саидове Рамазане
Четыре тяжких года начались
В июньский день под нарастанье гула.
В твой пулемёт отчаянно впились,
В горячечном бреду бросаясь, пули.
Казалось, бомбы разорвали всех,
Вы сгинули, снарядами прошиты.
Лавиной шли фащисты без помех,
Но, скошены тобой, враги убиты.
О, как они умели отличать
Героя и искали с ним расправы!
Разрывы мин умеет он встречать,
Когда огонь идёт кипящей лавой.
Горит земля. Уже у самых ног
Рванула мина – даже воздух плавится…
Ты ран тяжёлых, брат, не превозмог,
И на руках у медсестры - красавицы
На Украине умер…
Брат, мой брат!
Кайдар* отважный смерть встречать умеет.
Герои – маччаймИ** умеют воевать,
Героями земля не оскудеет.
Но боль утрат не выдержал отец,
Нет крепости былой, иссякли силы-
Надломлен твоей смертью, и вконец
Иссохла мать от слёз – полшага до могилы…
И муж твоей невесты уже умер,
И сыновья её мужьями стали.
Пусть на твоей могиле в тихой думе
Растут цветы, как дети вырастают.
_____________________
* Кайдар- герой одноименной лакской эпической песни 17 века.
**маччаймИ -лакские герои, защитники Курахской крепости (1820)
Перевод с лакского языка
Свидетельство о публикации №126020100342
Хочется сказать и о том, как сменные ритмы здесь хороши, знаю, они ненарочито такие, а так душа вела, какое красивое слово — маччайми, как встало здесь замечательно... А тема такая, что любая хвала кажется лишней
Максим Печерник 01.02.2026 01:37 Заявить о нарушении
Мариян Шейхова 01.02.2026 03:46 Заявить о нарушении