Старик и годы

Старуха переводит по «зебре» старика.
Насупленные брови и твёрдая рука.

А по широкой улице машин река течёт,
Жена ворчит и хмурится: «Быстрее, старый чёрт!»

А старый чёрт и рад бы пуститься во всю прыть,
Да молодость, однако, назад не воротить.

Так быстро пролетели все лучшие года,
Куда-то просочились, как сквозь песок вода.

За годы накопился уже болезней воз,
Дрожащие колени и старческий склероз.

Когда-то первым парнем он на деревне был,
Красавицу девчонку отчаянно любил,

Пришла война, парнишка отправился на фронт.
Мечтал, каким героем с войны домой придёт…

Когда вернулся, дома ждёт новый фронт работ.
Женился, ещё больше добавилось забот…

…И так всю жизнь в работе. Очнулся – горлом крик,
Постойте же, постойте, неужто я – старик?

Неужто-же не будет той силушки в руках?
Не будет восхищения у жены в глазах?

На милую охоту с ружьишком не схожу,
И друга на лопатки, шутя, не положу?...

…Старуха переводит по «зебре» старика.
Насупленные брови и твёрдая рука.

Он жалко улыбается у жизни на краю,
Как - будто извиняется за немощность свою.

Мне так напомнил папку, что не сдержала слёз.
Дрожащие колени и старческий склероз…

Иркутск, 31.08.2007г.


Рецензии
В годах своих лежит секрет:
Сил нет, но мыслит бойко.
Кому закат, кому рассвет,
Шагаем потихоньку.
С уважением!

Владимир Фомин 4   01.02.2026 15:24     Заявить о нарушении