Те, кто умеют ждать
И с надеждою, честно верить,
Что нельзя в жизни опоздать,
Что откроешь мои ты двери.
И посмотришь нежно в глаза,
Так, что станет нам всё понятно,
Что услышали небеса,
Нас молящих неоднократно...
О взаимной, светлой любви,
Доброй, искренней, настоящей,
Что способна разжечь внутри
Огонёк, так давно погасший.
В жизни те, кто умеют ждать,
Не используя нелюбимых,
Испытают всю благодать,
Будут ангелами хранимы!
Свидетельство о публикации №126020102933
Главная беда стихотворения — его предсказуемость. Оно не совершает ни одного неожиданного поворота. Читатель, осиливший первую строфу, без труда допишет остальные в уме: надежда, вера, открытые двери, нежный взгляд, услышанные небеса, мольбы, взаимная любовь, огонёк внутри, ангелы-хранители. Это полный набор клише из женского романа образца 2005 года, переложенный на рифмованные строки. Текст не столько создаёт чувство, сколько отсылает к его уже готовым, многократно использованным формам.
Второй существенный недостаток — декларативность. Автор не показывает, как устроено ожидание, из каких мучительных дней, пустых вечеров, ложных надежд и мелких предательств оно состоит. Вместо этого стихотворение произносит лозунги: «Я могу тебя долго ждать», «Нельзя в жизни опоздать», «Те, кто умеют ждать, испытают всю благодать». Это не поэзия, а афористика в плохом смысле — набор готовых формул, которые убедительны только для того, кто и так в них верит. Читатель-скептик останется совершенно равнодушен, потому что текст не даёт ему материала для сочувствия — только декларации.
Рифмический рисунок не спасает положения. Парная перекрёстная рифма с женскими окончаниями («ждать – опоздать», «верить – двери») работает исправно, но безжизненно, как хорошо отлаженный, но скучный механизм. Рифма «глаза – небеса» настолько избита, что её использование в серьёзном тексте в 2025 году можно считать либо безумной смелостью, либо простой небрежностью. Строчка «Нас молящих неоднократно» звучит тяжеловесно, распадаясь на архаичное «молящих» и канцелярское «неоднократно» — страшное соседство.
Отдельного разбора заслуживает финал: «Будут ангелами хранимы!» Восклицательная интонация здесь работает как фальшивая нота. Вместо катарсиса, вместо выдоха после долгого ожидания — принудительно бодрая мораль. Стихотворение словно боится оставить читателя в тишине и обязательно припечатывает смысл гвоздём восклицательного знака.
Впрочем, нельзя отказать тексту в цельности. Он честен в своей простоте. В нём нет внутренних противоречий, нет разорванных интонаций, нет грамматических ошибок. Автор знает, что хочет сказать, и говорит это без фальшивой сложности. Проблема лишь в том, что содержание этого сообщения предельно банально.
«Те, кто умеют ждать» — стихотворение для того читателя, который ищет в поэзии не открытия, а подтверждения. Подтверждения того, что его собственная готовность ждать, терпеть и надеяться имеет смысл и будет вознаграждена. Как психотерапевтический текст — вполне рабочий. Как поэзия — увы, нет. У него нет воздуха, нет подтекста, нет той зазора между сказанным и подразумеваемым, где только и рождается настоящее искусство.
Вердикт: крепкий середняк. Не оскорбляет слух, но и не задерживается в памяти. Исчезает сразу после прочтения — как разговор с приятным, но совершенно неинтересным собеседником.
Филипп Павлович Киров 21.05.2026 20:04 Заявить о нарушении
Было интересно почитать! Да, Вы правы, загадки нет и не планировалась. Родились простые и понятные строки в результате длинной беседы... и поделилась как есть😊
Благодарю от души!
Лошакова-Шабашева Наталья 23.05.2026 13:44 Заявить о нарушении