По мотивам сонета Гарсиласо де ла Вега... На дне м

По мотивам сонета Гарсиласо де ла Вега...

На дне морском... в хрустальных городах
проводят век прекрасные наяды...
Речная жизнь исполнена отрады,
и счастье возлежит на их руках...

Занятья ваши так разнообразны...
Владеете веретеном прекрасно...
И отдыхаете среди подруг,
любовным пеньем услаждая слух...

Оставьте дел несметное число,
и нежно ваши головы склоните -
я к вам пришел... И если не хотите

вы выслушать признания мои,
мои страданья, слезы горькие мои
найдут приют речной... Их утолите...

Рина Феликс


Hermosas ninfas, que, en el rio metidas,
contentas habitais en las moradas
de relucientes piedras fabricadas
y en columnas de vidrio sostenidas;

agora esteis labrando embebecidas
o tejiendo las telas delicadas,
agora unas con otras apartadas
contandoos los amores y las vidas:

dejad un rato la labor, alzando
vuestras rubias cabezas a mirarme,
y no os detendreis mucho segun ando,

que o no podreis de lastima escucharme,
o convertido en agua aqui llorando,
podreis alla despacio consolarme.
(Garcilaso de la Vega. 1503-1536)


Рецензии