Гордыня между ними

Тогда им было лет по семнадцать,
В такие годы не заставить спать;
Танцы под луной, песни под гитару,
Как ребята умело скручивали сигару,
Так девчонки умело заплетали косы,
Вплетая в длинные волосы живые розы.
В школе их звали - Ромео и Джульетта,
Для учителей они были незаметными,
Но слухи доходили даже до небес.
Все знали, каков у Ромео интерес.
Хотел быстрее жениться на ней,
И вместе воспитывать детей....

Пришла повестка, Родине служить,
В армии ему придётся повзрослеть.
Вернётся не пареньком, а мужчиной,
(Отважным, смелым, сильным)
Не страшно находиться за его спиной,
Неузнаваемый, но для неё - родной.

Она письма от любимого будет ждать,
И так же восторженно ответ ему писать;
Не смелость, и ошибки в каждом слове,
Наивные мечты о их совместной доли.
Под своей подушкой все письма прячет.
Со стороны любой заметит, если зрячий.
Завидовали им притворщицы-подружки,
За спиной они шептались, как старушки.
Решили разлучить, растоптать их любовь,
От неё написать, что влюбилась вновь,
И более Ромео ей совсем не интересен.
Устала ждать, и сердце хочет перемен.
Настоятельно просит на письмо не отвечать,
И для выяснения причин, встреч не искать.

Вдумчиво прочёл письмо. Отложил.
Взял снова в руки, и молча закурил.
Не верит. Её почерк, но не её слова,
Чёрт возьми, как же написала их она?!
Не нужен, значит, так тому и быть,
Смогу легко её забыть, и отпустить.
Любава без любви приголубила его,
Ждала-ждала, когда забудет он её.
И дождалась....

У ворот она встречала почтальона,
Над головой кружила чёрная ворона;
Почтальон, вздыхая, кивал головой,
На велосипеде спешил к себе домой.
"Почему же он пишет? В чём причина?" -
Тревожно обратилась к подругам она.
Они твердили, что влюбился в другую,
Потому-то он предательски молчит,
И его молчание об этом говорит....

Вернулся: мужественным, сильным,
И взгляд его каким-то стал другим.
Растерянно в толпе её глаза искал.
Нет, не придёт. Он знал, и понимал,
Но ждал....
Вечерком при ярком свете фонарей,
Они встретились,
Она в сопровождении парней.
Знакомы все, соседи, с одного двора,
Незаметно подросла вчерашняя детвора.
Люба рядом с ним, Валера рядом с ней.
Гордое молчание в компании друзей.

Без любви Ромео женился на Любе,
От злости, что с Джульеттой не будет.
Не объяснился с ней, она ждала его.
Верила: любил, и любит до сих пор её.
Зря ждала, и заплетала русые косы,
И по нему же проливала свои слёзы.

Валера знал, она его не выносила,
Но под общественным
Давлением в брак вступила.
Была верна, до тошноты покорна,
Все испытания давались сложно.
Он знал про её уязвимость, слабость, боль,
И что в мыслях истязает себя вновь-вновь.
Любимый предал, предала подруга,
Отныне вместо неё, она его супруга.
Смириться бы, принять судьбу свою,
Как поражение в поверженном бою....
Отныне она жена, заботливая мать,
Не спрятаться, и никуда не убежать.
Грубо прикоснётся, она дрогнет,
Без чувств любить его не может.
Но он взбешён, настойчив, и ревнив,
Что ласковой не пытается быть с ним.
Она его боится, как своего строгого отца,
Пьяный приходил, и бил невинное дитя.
За что? Считал, что власть в его руках,
А справедливость - в сильных кулаках.
И вот супруг, воспоминание тех времён,
Перед глазами - отчий дом,
Там не было счастья в нём.

Забота от Валеры, и любовь была обманом,
В семейной жизни, за закрытыми дверями,
Он был тираном.
Не щадил ни супругу, ни дочурку,
После же переводил всё в шутку.
Подруги же в открытую завидовали ей,
Муж-красавчик, веселил, и радовал гостей.
Для всех она незаметную маску надевала,
И под этой маской незримо горевала.
Как-то она пришла уставшая с работы,
В голове домашние дела, заботы;
На кухне сидит он, и громко смеётся,
(Дочка лает, как собачка, под столом)
"Это же шутка!" - Притворно он клянётся.
Вмиг хватает дочь, документы, чемодан,
Он стянул с неё пальто, и оторвал карман.
На этот раз, его гнева она не испугалась,
В своей решимости уйти, не притворялась.
Пригрозила маску снять, и с ним судиться.
Маска весельчака ему не раз пригодится.
Развод. Он все бумаги вскоре подписал,
И ей на дверь надменным видом указал.

На улице вдыхая свободной грудью аромат,
Она готова жизнь будто заново начать.
В одной руке - свидетельство о разводе,
В другой - дочка, чемодан, напоминают
О долгожданной, и заслуженной свободе.
Куда пойдёт, она ещё не знает,
Но то, что будет трудно, понимает;
Как птица-феникс из пепла возродилась,
Характер твердый, как сталь, закалился.
Едва пред ней новый мир открылся,
На пороге тот самый Ромео появился.
Дошли слухи про развод, и её судьбу.
Сказал: "Прости за трусость! Я по-прежнему
Тебя люблю!"
Ещё добавил: "С Любой тут же разведусь,
И на тебе, любимая, в тот час женюсь!"
Дослушала исповедь его: "Где ты был,
Когда изверг меня и дочь едва не погубил?
Зачем пришёл? Похлеще будешь ты его,
От страха затаился, больше ничего...."
Ушёл настолько быстро, как пришёл,
Короткий меж ними состоялся разговор.
Так и не смог он полюбить свою супругу,
Она была и остаётся для него подругой
Тех лет, когда несерьёзные встречания
Порой приводят к серьёзному отчаянию....
Ромео умер молодым, в рассвете сил,
Но так себя за трусость не простил.
Гордыня между ними, словно яд,
Разрушила и погубила цветущий сад.

Спустя лета, она вновь станет супругой,
Будет ему надёжным тылом, и другом.
А он будет заботливо беречь её от бед,
Станет защитником, и опорой
На много-много лет....

Обманывая всех, себя не обмануть,
Уже ничто не изменить, и не вернуть....

~~*~~
Январь, 2026 г.

Сюжет не выдуманный, история подлинная, непростые 60-е годы....


Рецензии