белая сага
в три часа ночи
в самую тёмную её часть
звездочёты сеют жемчуг безбрежным потоком
совершает белая монахиня обход своих небесных келий
ладони её из жемчужного воска
лик скрыт белой вуалью
в глазах бесслёзная сушь небес
в таинстве безмолвия высокое и жуткое
длинная цепь пилигримов, уныло бредущих
запорошена свежевыпавшим снегом
в белое воскресенье, в час волка, в три часа
в самую тёмную часть ночи
благородный крылатый бык освещает ей путь
жертвенным огнём в разгар белого пиршества
взмывает к звёздам альбатрос сквозь бледный ужас
парит белый призрак на белом коне прерий
великолепный скакун с тоскующим взглядом
с величавой осанкой
подобный звезде
вихрится каскад его гривы
изогнута комета хвоста
закован в латы дух южных морей
в час волка небосвод рассекает яшмовый скипетр
молочно-белого коня пламя сверкает на алтаре
белый шквал северного сияния бередит пустынную землю в чертогах сна
белой акулой рвёт ровный цвет в белоснежных покровах
в час волка
плывут среди ночи по водам белого моря стаи белых медведей
доносится приглушённый рокот бушующих валов
и холодный шорох инея в горах
безжизненное колыхание снежной пелены
бескрайностью смыкает бездушные пустоты
облик в безвременье белый и бесцветный
альбинос – неуловимый призрак в зыбком тумане
пробелом – выбоиной в днище небесного мрака
в час волка
чуть слышный проигрыш лязгающих льдом клыков
пугает гулким эхом
в туннеле крадущихся диких глаз
январь 2026
Свидетельство о публикации №126013000663