Ночь. ЛА
Лаврик Андрій
«Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна:
Ясно, хоч голки збирай…»
(Михайло Старицький, «Виклик»)
Ніч яка, Господи! Скільки було вже
Цих Богом даних ночей.
Квітне зірка;ми небо погоже,
Се;рденько рветься з груде;й.
Вік поспішаємо, спраглі від болю всі,
В ку;ряві та у диму;.
Як я знайшов тебе у мегаполісі?
Сам тому віри не йму.
Люди з поклонами перед іконами,
Ми ж всі гріхи відмолили.
Ніч яка, Господи! От би з балкона ми
Місяць за роги схопили!
перевод с украинского:
«Ночь какая, Господи! Лунная, звёздная:
Ясно, хоть иголки собирай…»
(Михайло Старицький, «Вызов»)
Ночь.
Ночь какая, Господи! Сколько было уже
Этих Богом данных ночей.
Цветущее звездами небо погожее,
Сердечко рвется как из цепей.
Возраст спешит, жаждущие от боли все,
В куреве и в дыму.
Как я нашел тебя в мегаполисе?
Сам того не пойму.
Люди с поклонами перед иконами,
Мы же все грехи отмолили.
Ночь какая, Господи! Вот бы с балкона мы
Луну за рога словили!
фото автора
Свидетельство о публикации №126013005468