Читая книгу Сто поэтов - 7

   27.ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ   (877 - 933)

  По полю Мика
Плывёт свободный поток
Реки Изуми,
Но свидимся ли ещё,
Зачем я так далеко?

    Отклик:
Долиной ровной
Течёт поток свободный
Реки Изуми.
Здесь появись вдруг Сайгё,
Изумясь, создал бы танку.

   29.01.2026  Минск


Рецензии
Прекрасный поэтический отклик. Вы точно уловили медитативное настроение и топонимику (река Идзуми / Изуми, равнина Мика) оригинального стихотворения Фудзивара-но Канэсукэ из антологии «Хякунин иссю» (№ 27).Включение в отклик имени поэта Сайгё (1118–1190), знаменитого своими странствиями и глубокими стихами о природе, создает красивую межэпохальную перекличку внутри традиций японской поэзии. Игра слов с корнем «изум» (Изуми — изумясь) придает стиху дополнительную текстурную выразительность.

Владимир Мироненко   13.05.2026 06:50     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →