Изящно

Ты вонзаешь в разум смуту уголками глаз изящно,
Бросив сердце, слово руту*, в пламя парой фраз изящно.

Похвались тысячекратно, как крушишь в тебя влюблённых,
О привычных буднях ратных поведя рассказ изящно.

Приходить к тебе негоже с ветерком весны, как к другу,
Ожидая, что кольчугу сменишь на адрас* изящно.

Парадокса стрел мишень я! Равнодушием вдыхают
Фимиам расположенья, внидя в стан прикрас изящно.

Не задеть твоей и тени, не обнять тебя и взором,
Где ж припасть к рукам, которым свычно смять нияз* изящно!

Рвением — не страстью — пылкий, страстные, взнуздав, позывы,
Тут — о казни, там — о ссылке отдаешь приказ изящно.

Ты моё не вспомнишь имя, а твоё — одна Халиса
На семи пирах-маджлисах спела восемь раз изящно.



*рута — растение, семена которого на востоке бросают на раскалённые угли для защиты от тёмных сил.

*адрас — шёлковая ткань.

*нияз  — перс. «подарок», «дар».


Рецензии