По мотивам I Gave My Heart To A Woman
I gave it her, branch and root.
She bruised, she wrung, she tortured,
She cast it under foot.
Under her feet she cast it,
She trampled it where it fell,
She broke it all to pieces,
And each was a clot of hell.
There in the rain and the sunshine
They lay and smouldered long;
And each, when again she viewed them,
Had turned to a living song.
William Ernest Henley (1849–1903)
------------
Я сердце женщине отдал,
Как символ верности, доверья.
В ответ никак не ожидал -
коварства, лжи и лицемерья.
Рвала, кромсала на куски,
Небрежно под ноги бросая.
Зажала в крепкие тиски,
В кромешный ад жизнь превращая.
В пыли осколки, под дождём
Валялись где-то у дороги.
Но, может быть, весенним днём
В них прорастут чувств нежных строки.
Свидетельство о публикации №126012904625