Стихотворение «Cats» (Элинор Фарджон)-вольный перевод
Кошки спят, где им возможно:
На столе, на стуле -можно,
Пианино ,у окна-
Где допрыгнет без труда.
Посередине, на краю,
В открытом ящике, в шкафу
И в коробке, в сапоге,
На коленях им вполне.
Где угодно хорошо,
Где уютно и тепло!
Кошки спят , где им охота,
Где комфортно и вольготно!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.