Ёрюзмек и белая оленуха. Из эпоса Нарты
(из карачаево-балкарского эпоса "Нарты")
Мчался вскачь Ёрюзмек. Истомил его путь.
В незнакомом краю он прилег отдохнуть.
Генжетая коня не стреноживал он –
Отовсюду на зов прибегал к нему конь.
Отпустил Ёрюзмек Генжетая, а сам
Прогуляться решил по окрестным горам.
На голодный желудок ему не спалось,
А в горах может встретиться зубр или лось.
Оленуху увидел в горах Ёрюзмек –
Чудо как хороша и бела точно снег.
Вот взлетела как птица она на хребет –
Знать, Тейри уготовал для нарта обед.
Лук напряг он, но прянула мимо стрела,
И пропала оленица как не была.
Вот опять появилась – и шлет он стрелу,
А она уже скок на другую скалу.
Башня высится там из точеных камней –
И сокрылась добыча желанная в ней.
Может статься, Тейри дал охотнику знать,
Что добычу не в снедь, а живой надо взять?
Чтоб ее поборол он и крепко связал?..
Вот заходит он в башню и ринулся в зал.
Ёрюзмеку навстречу хозяйка идет –
Трудно дышит, блестит на челе ее пот.
«Хоть юнец, - говорит, - ты, но больно удал,
Чуть до смерти, негодник, меня не загнал.
Сядь, поешь, а потом уходи поскорей,
Муж мой зол и не любит незваных гостей.
Если нас он увидит так близко вдвоем,
Так и знай, что проколет обоих копьем».
- В нарты я посвящен, и врагов не боюсь,
А когда полюблю, то желанной добьюсь.
Вдруг жилище от тяжких шагов сотряслось,
Входит в зал эмеген, под рукой его лось,
А в горсти вместо посоха дуб вековой.
- Признавайся, изменница, кто тут живой!
- Этот юноша нарт заблудился в горах.
Будь с ним ласков. Ты видишь – в глазах его страх.
- Вижу я, что еще ты мальчонка совсем.
Подобрел я, женившись, людей я не ем.
Послужи мне – лося на обед заколи,
А потом этот дуб на дрова наколи.
Печь покорно в углу Ёрюзмек затопил,
А лосиное мясо в котле утопил.
Эмеген уделил ему голень лося,
Остальная же туша им съедена вся.
- Оставайся, ты будешь помощником мне, -
Буркнул он, привалившись на ложе к жене.
Захрапел он, под ним заскрипела кровать.
Ёрюзмек же подумал, что время бежать.
Отогнулся меж тем простыни уголок,
Яркий свет исходил от хозяйкиных ног.
И почудилось нарту, что это огонь –
И едва добудился хозяина он.
Тот вскочил, зарычал, точно сонный медведь:
- Что ты вздумал, несчастный? Чему тут гореть?
А хозяйка опять заиграла ногой.
Не затеет ли что она с этим слугой?
И, понятно, хозяину сделался гость
Ненавистен, как в горле застрявшая кость.
- Слушай! В башне моей тебе больше не жить.
Будешь в песьем обличье ее сторожить,
На охоте травить кабанов и лисиц –
Всех живых на земле – кроме рыбы и птиц.
Мать-колдунья тем часом пришла к Сатанай:
- С Ёрюзмеком случилась беда, так и знай!
Сатанай превратилась немедля в лису
И подкралась у башни к уснувшему псу.
- Тотчас в башню ты должен проникнуть успеть
И подергать волшебную лапою плеть.
А потом много раз про себя повтори:
«Человеческий облик верни мне, Тейри!»
И, с молитвой вернув себе облик людской,
Прикоснулся он к плети волшебной рукой:
- Хан Тейри, благодетель мой, слушай меня!
Преврати колдуна эмегена в коня.
Засветилась от счастья хозяйка огнем –
Стал ее ненавистный мучитель конем.
Ёрюзмек ее обнял и ласков с ней был –
Но дорогу назад навсегда он забыл.
Новый конь и пришедший на зов Генжетай
Увозили сокровища в дар Сатанай.
Укорив, Ёрюзмека простила жена –
Та, чей Солнце отец был и матерь Луна.
(С балкарского, подстрочник Мурадина Ольмезова)
Свидетельство о публикации №126012807753
Эмеген колоритнее всех тут. "Подобрел я, женившись, людей я не ем". То великодушничает, то сердится, то героя заколдовывает, то герой его самого волшебством одолевает (в коня превращает! что символично и напрашивается)...
Конечно, приходит в голову мысль, что это иносказание о любовном похождении Герюзмека (видимо, отнюдь не одиночном)... Вот и приходится Сатанай прощать его, в конце-то концов, а жена эмегена какова?.. Скучала она за эмегеном, определённо скучала. )(
...Спасибо, Алла! Тут и сказка, и песенка, и притча с мистическими отсветами (они тоже улавливаются; самый прямой — строчка "Но дорогу назад навсегда он забыл")... В конце концов, что такое мистика? Действие этики, которая, с одной стороны, созвучна нашей, а с другой — выше и непонятней (словно бы в ней сказываются какие-то древние правила поведения, забытые нами, но никуда не девшиеся... Не девшиеся — и — во многом перекочевавшие в поэтические образы, во всё, что сопровождает творческую удачу, а если всмотреться, то и любую жизнь).
Максим Печерник 29.01.2026 10:08 Заявить о нарушении
Алла Шарапова 29.01.2026 13:07 Заявить о нарушении