Притчи мудреца кендзо. пустота это плохо

Притча о Тяжести Бездействия

В долине, где шелковистые рисовые поля встречались с суровыми скалами, жил старец по имени Кензо. Он не был ни знаменитым врачом, исцеляющим недуги, ни мудрым судьей, разрешающим споры, ни умелым ремесленником, создающим дивные вещи. Кензо просто… был. Он целыми днями лежал на циновке в своем скромном доме, глядя в бамбуковую рощу, и лишь изредка потягивал холодный чай.

К нему часто приходили молодые люди, полные энергии и планов, чтобы попенять ему на праздность.

"Кензо-сан, – возмущался юный земледелец Хироши, – ты позволяешь земле лежать без дела! Пока ты бездельничаешь, я возделываю поля, чтобы накормить нашу деревню!"

Кензо лишь вздыхал в ответ. "Земля нуждается в труде, Хироши. Но что толку от урожая, если нет сил и желания его собрать?"

Приходила и юная каллиграф Миюки, гордящаяся своими изящными иероглифами. "Твоя жизнь – это потерянное время, Кензо-сан! Я создаю искусство, которое вдохновляет людей. А ты?"

Кензо печально отвечал: "Искусство прекрасно, Миюки. Но что, если не будет усилий, чтобы отточить мастерство, то и вдохновения не будет?"

Годы шли. Хироши стал уважаемым земледельцем, его поля давали богатый урожай. Миюки прославилась своими каллиграфическими работами, ее приглашали ко двору даймё. Они оба добились успеха, о котором мечтали. Но с годами их охватила странная усталость. Хироши чувствовал, что его работа превратилась в бесконечную рутину, а Миюки – что ее искусство потеряло искренность.

Однажды, уже поседевшие и измученные, они вернулись к Кензо. Он все так же лежал на своей циновке, глядя в бамбуковую рощу, и медленно пил чай.

"Кензо-сан, – сказал Хироши, – я добился всего, о чем мечтал. Но я чувствую себя… истощенным. Я постоянно работаю, но не вижу в этом смысла."

Миюки добавила: "Я создала множество прекрасных работ, но они не приносят мне радости. Я всегда думаю о том, что нужно сделать дальше, а не о том, что уже создала."

Кензо тяжело вздохнул и сел, опираясь на трость. "Вы оба ошибочно полагали, что наполненность приходит от достижения целей. Но истинная беда – это пустота внутри, порожденная бездействием. Пустота – это не пространство для всего, а яма, поглощающая энергию и волю. Она подобна застоявшейся воде, в которой размножаются болезни."

Он указал на бамбуковую рощу. "Посмотрите на эти бамбуки. Они растут не потому, что просто стоят и ждут, пока их наполнит сила. Они пробиваются сквозь землю, тянутся к солнцу, сражаются с ветром. Их рост – это постоянная борьба, постоянное усилие. И именно это усилие делает их такими сильными и гибкими."

"Вы искали покой в бездействии, но нашли лишь уныние. Покой приходит не от отсутствия работы, а от работы, которая приносит удовлетворение. Не от пустоты, а от наполненности, рожденной трудом и самосовершенствованием."

Хироши и Миюки задумались. Кензо не достиг ничего, потому что он не стремился к этому. Но его слова заставили их понять, что бездействие – это не путь к мудрости, а путь к упадку.

Они поблагодарили Кензо и вернулись к своим делам. Хироши начал экспериментировать с новыми методами земледелия, стремясь не только к урожаю, но и к улучшению качества почвы. Миюки стала учить молодых каллиграфов, передавая им не только технику, но и свою страсть к искусству.

Они поняли, что истинное богатство – это не то, что ты имеешь, а то, что ты делаешь. И что иногда, чтобы обрести покой, нужно не отпустить все, а наполнить свою жизнь смыслом и трудом.

Кензо прожил еще несколько лет, продолжая лежать на своей циновке и смотреть в бамбуковую рощу. Но теперь к нему уже не приходили с упреками. Люди приходили за советом, и он всегда говорил им одно: "Не бойтесь труда. Не бойтесь трудностей. Не бойтесь наполнять свою жизнь смыслом. Ибо пустота – это худший враг человека." И в долине, среди рисовых полей и скал, звучала тихая песнь о том, что величайшее достижение – это не отсутствие усилий, а постоянное стремление к самосовершенствованию.


Рецензии