Мы эхо

Мы — долгое эхо друг друга,
Твой смех — это отзвук мой.
Как ветер в пустом коридоре,
Как шёпот сквозь толщу времён.

Ты — тень на стене при свечах,
Я — свет, что дрожит в твоих глазах.
Мы — ноты в забытой строке,
Мы — звёзды в чужой руке.

Ты скажешь — и я повторю,
Ты скроешься — я пропаду.
 Но даже в молчании ночном
Мы всё же звучим вдвоём.

Мы — долгое эхо друг друга,
Беззвучный, но верный ответ.
Как две половинки разлуки,
Как след, что дороги нет.

Мы — долгое эхо друг друга,
Два голоса в вечном потоке.
Ты — в ветре, в рассвете, в испуге,
Я — в твоём тихом намёке.

И мне до тебя, где б ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно
— Как луна до моря дотронется зыбко,
 Как память до боли беззвучно.

Ты — тень на моих половицах,
Я — свет в твоём тёмном окне.
Мы — вечно не те, не иные,
Но те, кто навек — в тишине.

Пусть время нас режет, как ножом,
Пусть годы летят, словно пыль,
— Мы — два отражения в озере,
Где небо сливается в быль.


Даже в краю наползающей тьмы,
Где звёзды гаснут, как пепел во мгле,
Я знаю — ты будешь рядом со мной,
В сердце, в крови, в каждой клетке земли.

За гранью смертельного круга,
Где время теряет власть и закон,
Мы — две тени в мире без звука,
Две нити в вечности сплетённых рук.

Пусть ветер сорвёт все слова с языка,
Пусть ночь разольётся, как чёрный потоп,
Но даже в бездне, где нет маяка,
Ты — мой свет, мой последний вздох.

И если мир рассыплется в прах,
И если не станет ни дня, ни огня,
Мы останемся в вечных стихах
— Две души, что слились в одно, не тая.


Рецензии