1594. Заперта в Небе! - Э. Дикинсон
Как в Клетке!
Для каждого Рабство позволено,
Ты самая милая в Мире,
Поэтому им похищена.
27.01.2026
1594. Immured in Heaven!
Emily Dickinson
Immured in Heaven!
What a Cell!
Let every Bondage be,
Thow sweetest of the Universe,
Like that which ravished thee!
————————
immure - v 1) заточать;
to immure oneself -
запереться в четырёх стенах
2) стр. замуровывать;
закладывать в кладку,
вмуровывать 3) редк.
окружать стенами
cell - 1.n 1) клетка
2) тюремная камера;
condemned cell -
камера смертников
3) келья
4) небольшой монастырь
(зависящий от большего)
5) поэт. могила
6) биол. клетка, клеточка
7) тех. отсек, камера
8) эл. элемент
bondage - n 1) рабство;
крепостное состояние
2) зависимость
ravish - v 1) похищать
3) приводить в восторг,
восхищать
Свидетельство о публикации №126012706509