Когда искусство чары усмирило

(Перевод с английского «Now Art has lost its mental Charms»)
Уильям Блейк (1757-1827)

«Когда искусство чары усмирило,
Мир Франция оружьем покорила, -
Так Ангел говорил в мой день рожденья, -
Спустись на Землю без предубежденья,

В Британии искусство возродится,
А Франция падёт и преклонится,
Когда искусство встретится с врагами,
Война миров утихнет под ногами.

Коль твой народ искусство не приемлет,
Бессмертной музе до конца не внемлет,
То Франция вернёт искусство миру,
Спасёт тебя от вздорного кумира.

Дух любит посещать британский остров,
С улыбкой бесы там торгуют просто…»
(неоконченное)


Записная книжка 1808-1811, стр. 79


Рецензии