Небеса затянула густая вуаль

Небеса затянула густая вуаль
Серебристо-жемчужных туч,
Солнца луч пробивается, лишь едва,
Проскользнув сквозь лазурный сургуч.

Мирное эхо высших миров
Музицирует чистыми каплями,
Отбивая новый ритм без слов
На гребнях горбатых волн.

Жемчужины буйного моря
Разлетаются пряными брызгами
И чайки скользя над водой,
Хватают хвосты охмелевшей рыбы.

Ветер раздул паруса белых крыльев
Посвистывая в ритм небесному хору
И Ангелы ветреного дозора
Безмолвно следят за бранным пиром.

Княжна Татьяна Романова

The heavens are covered in a thick veil
Of silvery-pearlescent clouds,
A ray of sun barely splinters,
Slipping through azure sealing wax.

A peaceful echo of the higher realms
Make music with pure drops,
Beating out a new rhythm without words
On the crests of humped waves.

Pearls of the turbulent sea
Fly away in spicy spray
And seagulls, gliding over the water,
Seize the tails of tipsy fish.

The wind swells the sails of white wings
Whistling in rhythm to the heavenly choir
And the Angels of the windy patrol
Silently watch the battle feast.

Princess Tatiana Romanova

Le ciel est voil; d'un ;pais voile
De nuages argent;s de nacres,
Un rayon de soleil perce ; peine,
Se glissant ; travers une cire d'azur.

Un ;cho paisible des royaumes sup;rieurs
Fait de la musique avec des gouttes pures,
Frappant un nouveau rythme sans paroles
Sur la cr;te des vagues d;ferlantes.

Les perles de la mer tumultueuse
Se dispersent en embruns ;pic;s
Et les mouettes, glissant sur l'eau,
Saisissent les queues des ivres poissons.

Le vent gonfle les voiles des ailes blanches
Sifflant au rythme du ch;ur c;leste
Et les anges de la patrouille venteux
Observent en silence le festin de bataille.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии