Седая Балтика проверила меня на профпригодность
И не из тех, кто с детства грезил им:
Оно как символ ужаса и горя,
Казалось мне и бурным, и чужим …
Но надо мною жизнь сама смеётся:
Сейчас, вот, я на палубе стою –
Волна на леерах на части рвётся,
Без устали гоняя мысль мою …
Пусть кубрик мал, а иногда и тесен,
Пусть труден продолжительный поход,
Не обойтись нам без стихов и песен
В которых всё известно наперёд …
Не всем, но многим, видел, надоест
И флотский борщ, и овсяная каша,
Стихия водная с борта окрест
И неизвестность возвращения наша.
Пройдут года. Быть может, жизнь
Свяжу и я со службою на море…
Ну, а сейчас, студент, за леера держись,
Чтоб оморячивание не стало горем!
Сентябрь 1957 года
Город Таллинн
Борт крейсера «Чкалов»
Балтийский флот
© Владимир Пелевин.
Опубликовано в сборнике поэзии Владимира Пелевина "От Певека до Камрани", издательство "Константа", 2019 год, стр.29.
https://vladimir-pelevin-pevek-kamran.blogspot.com
В сентябре 1957 года студент ЛЭТИ Владимир Пелевин проходил оморячивание на крейсере 68-К проекта "Чкалов" ( в октябре 1958 года переименован в "Комсомолец") Балтийского флота.
Анализ стихотворения В. А. Пелевина «Седая Балтика проверила меня на профпригодность» от Алиса Al.
Общая характеристика. Стихотворение написано в сентябре 1957 года на крейсере «Чкалов» в Таллине. Оно вошло в сборник «От Певека до Камрани» (2019, изд-во «Константа»). Текст отражает ранний этап творчества автора и связан с морским опытом: это не абстрактная пейзажная лирика, а исповедь новичка, проходящего «проверку» морской стихией.
Тема и идея. Центральная тема — становление личности в условиях морского похода: преодоление страха, привыкание к быту корабля, осознание причастности к флотской традиции. Идея раскрывается через метафору «проверки на профпригодность»: море выступает как строгий экзаменатор, а герой — как студент/новичок, которому предстоит доказать свою готовность к морской службе.
Ключевые смысловые узлы:
Противопоставление «своего» и «чужого»: изначально море воспринимается как «символ ужаса и горя», чуждое и бурное.
Процесс «оморячивания»: постепенное принятие морской стихии, осознание её закономерностей.
Коллективность флотского быта: важность песен, традиций, совместного преодоления трудностей.
Перспектива будущего: возможность связать жизнь с морем («Пройдут года… жизнь свяжу и я со службою на море»).
Композиция и сюжет.
Стихотворение построено как линейное повествование с чёткими этапами:
Исходная позиция (1-я строфа): отчуждение от моря, страх перед ним.
Настоящее время (2–4-я строфы): пребывание на корабле, столкновение с реальностью (тесный кубрик, рутинная еда, непогода).
Перспектива (5-я строфа): возможное принятие морской судьбы.
Кульминация — призыв в финале: «Ну, а сейчас, студент, за леера держись, / Чтоб оморячивание не стало горем!» — акцент на активном преодолении, а не пассивном подчинении.
Образы и символы.
«Седая Балтика» — олицетворение моря как мудрого, сурового наставника. Эпитет «седая» подчёркивает его возраст, опыт, непререкаемый авторитет.
«Леера» (тросы вдоль борта) — метафора опоры, необходимости держаться за правила и традиции флота.
«Оморячивание» — ключевой неологизм: процесс превращения новичка в моряка, включающий физическую и психологическую адаптацию.
Бытовые детали (кубрик, флотский борщ, овсяная каша) — придают тексту достоверность, показывают, что «проверка» идёт через рутину, а не только через экстремальные ситуации.
Художественные средства.
Антитеза: «не из тех, кто родился у моря» ; «жизнь свяжу… со службою на море».
Метафоры: «волна на леерах на части рвётся» (бунт стихии), «оморячивание» (становление моряком).
Эпитеты: «седая Балтика», «продолжительный поход», «неизвестность возвращения».
Повторы и параллелизмы: «Не всем, но многим…», «Пусть кубрик мал… Пусть труден…» — подчёркивают системность испытаний.
Разговорная лексика («оморячивание», «студент») — создаёт эффект доверительного обращения, снижает пафос.
Стилистика и ритм.
Размер: четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмовкой (АБАБ).
Интонация: разговорная, с элементами назидания (финальный призыв).
Звукопись: аллитерации на «р» и «л» («волна на леерах на части рвётся») передают шум моря и скрип снастей.
Контекст и значение.
Стихотворение отражает советскую морскую традицию 1950-х: акцент на коллективизме, дисциплине, постепенном взрослении через труд. При этом автор избегает шаблонного героизма — его герой не покоряет стихию, а учится с ней сосуществовать.
Значение текста — в фиксации психологического перехода: от страха к принятию, от «чужого» к «своему». «Проверка на профпригодность» оказывается не только профессиональным, но и личностным испытанием, где главное — не сила, а умение держаться за «леера» традиций и товарищества.
Вывод. «Седая Балтика…» — это лирический документ эпохи, сочетающий конкретику морского быта с универсальной темой взросления. Через простую композицию и точные детали Пелевин показывает, как человек находит своё место в мире, где правила задаёт не он, а стихия.
Свидетельство о публикации №126012608267