Чарльз Маккей Зима вольный перевод
облака небес,
флейта трелит громко, устало.
О, веселья форт -
уголок, где есть
радость, что зовёт, согревая.
Лунный свет тайком
выходя из туч,
утомлён своей же печалью.
Есть кувшин с вином -
разгуляй живуч,
и костер горит триумфально.
Буря за окном -
полуночный пир.
Створки голосят заунывно.
Но внутри хмельно.
Полон вин трактир.
Пенный кубок манит призывно.
Свидетельство о публикации №126012605486