Перевод Murder Drones - Fight Til I m Good Enough

Оригинал: The Living Tombstone - Fight Til I'm Good Enough (Murder Drones)

Я вижу, что говорят глаза,
Того, кем стать не смогла.
Ни в чём не хороша.
С рождения быть простой должна,
И не выделяться зря,
Мы будто стадо.

С тех пор, как мир распался на куски,
Я восстала, став иной!
За гранью знания есть жизнь,
Мозг ломает мой!

Я не та, кого ты привык встречать,
Не супергероиня.
Не позволю больше им задирать
Себя, не смей считать психом.

Думали я лузер, всё не так.
И смогут все узнать факт!
Нечего терять,
Взгляни сейчас,
Как я хороша!

В бою покажу себя.
В бою покажу себя.
В бою покажу себя.
В бою покажу себя.

Слышишь эхо грядущих битв?
Не боишься? Ты к бойням вовсе не привык.
Затаилось в сердце зло,
И без конца оно зовёт, беги.

В сердце так пусто, снова за-за-загрузка!
С каждой минутой сильнее, значит, мир слабеет.
В стон предсмертный я поверю.

Шавка! Ты – просто ноль, лишь пустышка.
Я не блефую, малышка.
Ну, докажи, что всё это бред.
Мой ответ будет нет!

Я – лишь голос в голове,
Молю, чтоб ты избрала смерть.
Данные не врут, и если выживешь сейчас,
То всех, кто тебе дорог, станешь убивать.

Я не та, кого ты привык встречать,
Не супергероиня.
Не позволю больше им задирать
Себя, не смей считать психом.

Думали я лузер, всё не так.
И смогут все узнать факт!
Нечего терять,
Взгляни сейчас,
Как я хороша!

В бою покажу себя.
В бою покажу себя.
В бою покажу себя.
В бою покажу себя.


Рецензии