Тебя здесь нет Маша Колеко
Weil du nicht da bist
***
Тебя здесь нет — и оттого я проливаю
Свою тоску на эту вот тетрадь.
Сирень ко мне в окно не зацветает,
И май меня не будет больше звать.
Тебя здесь нет — и оттого цветение
Деревьев — бесполезное стремление,
А соловьёв весенних перезвоны
Уже не смеют мою душу тронуть.
Тебя здесь нет — я прячусь в темноте,
Гляжу на город незнакомыми глазами.
На город яркий, в громкой суете —
Он отражением моей души не станет.
Сижу под крышей — только лампа светит,
На сердце осень или зимний холод.
И песню серую ноябрь поёт о лете —
«Ты ведь не здесь», —
по стенам слышу шёпот.
«Тебя здесь нет», — кричат шкафы и стены,
Да ноты на пылящемся листе.
А если о тебе не думаю — в замену
Все вещи говорят лишь о тебе.
Тебя здесь нет, а я листаю письма —
Мечты, что спят. Бумага пожелтела.
Моя улыбка за тобою лёгким бризом
Умчалась. Моё сердце овдовело.
***
Weil du nicht da bist, sitze ich und schreibe
All meine Einsamkeit auf dies Papier.
Ein Fliederzweig schlaegt a die Fensterscheibe.
Die Maiennacht ruft laut. Doch nicht nach mir.
Weil du nicht bist, ist der Baeume Bluehen,
Der Rosen Duft vergebliches Bemuehen,
Der Nachtigallen Liebesmelodie
Nur in Musik gesetzte Ironie.
Weil du nicht da bist, fluechte ich mich ins Dunkel.
Aus fremden Augen starrt die Stadt mich an
Mit grellem Licht und laermenden Gefunkel,
Dem ich nicht folgen, nicht entgehen kann.
Hier unterm Dach sitz ich beim Lampenschirm;
Den Herbst im Herzen, Winter im Gemuet.
November singt in mir sein graues Lied.
»Weil du nicht da bist« fluestert es im Zimmer.
»Weil du nicht da bist« rufen Wand und Schraenke,
Verstaubte Noten jeber dem Klavier.
Und wenn ich endlich nicht mehr an dich denke,
Die Dinge um mich reden nur von dir.
Weil du nicht da bist, blaettre ich in Briefen
Und weck vergilbte Traeume, die schon schliefen.
Mein Lachen, Liebster, ist dir nachgereist.
Weil du nicht da bist, ist mein Herz verwaist.
Свидетельство о публикации №126012508836
Я в свое время тоже переводила разных немецких поэтов. Особенная - есть такая Эльза Ласкер-Щюллер. Она родилась у нас в Вуппертале, есть памятник ей и общество ее имени. Пишет искромётно. Может быть что-то попереводишь из нее, у меня есть и миниатюра о ней. У нее очень печальная биография.Посмотри ....
Анна Шаф 30.01.2026 16:06 Заявить о нарушении
Анна Брандт 30.01.2026 16:33 Заявить о нарушении