Интерактивное стихотворение
Pacific.
Бежать бы наугад совсем не видя зла,
Срываться в пустоту до костяного хруста,
Пока на стыке дней во мне не проросла
Способность немотой испепелять искусство.
Весомая черта ломающая сталь
Сквозной бескрайностью оставшись за плечами
И кем бы ни был ты, и кем бы ты ни стал
Без разницы в кипящих сумерках молчаний.
Они возьмут своё продлившись дотемна
Преодолев замки, преграды и засовы
Бежать бы наугад... Но впереди стена...
И на стене пацифик [...] нарисован.
_____________________________
Список вариантов предложенных автором и читателями
[...] - Богом, мелом, кровью, краской.
Свидетельство о публикации №126012508302
«И на стене пасифик Иудой нарисован.»
Кстати, в английском pacific читается пасифик (через ‘с’),тогда как, например, в немецком пишется pazific и читается соответственно пацифик.
С уважением,
МП
Марина Поттер 24.04.2026 09:39 Заявить о нарушении
Что касается произношения.
Здесь действительно странно. Слово взято из английского языка pacific(пасифик), но как произносится пацифик по-немецки(?). Не нашёл этому логичных объяснений. Кроме того, сама эмблема имеет название "peace sigh" или "peace symbol", а у нас укоренилось обозначение именно "пацифик".
Что касается добавленного слова.
Размер строчки предполагает двусложное слово с ударением на первом слоге. "Иудой" - трёхсложное.
Однако допустим. Но дальше больше вопросов, чем ответов. Почему Иуда? И как он взаимосвязан с пацификом? Как и к чему такое сравнение приведёт?
Тут просто необходимо развёрнутое объяснение.
С любопытно-творческим уважением, Вадим.
Вадим Староверов 25.04.2026 14:16 Заявить о нарушении
Марина Поттер 25.04.2026 21:21 Заявить о нарушении