В садах Саади

*  *  *

В садах СаАди царствует весна.
Там волшебством ветвей оплетенА
Сестра влюблённых светлая луна,
Сестра влюблённых
светлая
луна.

В садах Саади - камни-старики,
Раздумья их от мира далеки -
На звёздных плёсах времени-реки,
На звёздных плёсах
времени-
реки.

В садах Саади - красные цветы
Скрывают в листьях женские черты,
Вальсируя на празднике мечты,
Вальсируя на празднике
мечты.

В садах Саади не бывать мешкам
О двух ногах - продажным "торгашам"*.
Всесильным подлецам нет места там,
Всесильным подлецам
нет места
там.

В садах Саади - поцелуев сласть,
И соловей в объятия упасть
Зовёт сердца, в которых бьётся страсть,
Зовёт сердца, в которых
бьётся страсть.

В садах Саади мы одни, мой друг,
При нас - ни денег, ни проворных слуг.
Но с нами - всё, что в нас и что вокруг,
Но с нами - всё, что в нас
и что вокруг.

В садах Саади - лунным сном века,
Там те пребудут, чья душа легка,
Чья жизнь - как дуновенье ветерка,
Чья жизнь - как дуновенье
ветерка!

1993 год.
Из сборника
"От сердца к сердцу"

Примечание
*"Продажным торгашам"... - здесь имеются в виду отнюдь не работники торговли, а персоналии с глубоко корыстолюбивым и оттого совершенно бесчеловечным "сознанием" (точнее - сущностью).
Саади - или Абу Абдаллах Мушариф ибн Муслих Саади Ширази - персидский поэт 13-го века...
Сей текст - слова авторской песни.


Рецензии