Рубаи. беседы с омаром хайямом

Ни вера, ни века – всё не преграда нам
В строке обняться вновь, учитель мой Хайям.
Мы не вина, но горечи с тобой испили чашу –
Ох, с каждым строг бывал, ходил Господь упрям.


***
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало…
О. Хайям
(пер. О. Румера)
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Ошибки и грехи не повторяй сначала.
Хоть всё огнём гори, с достоинством живи –
Людей достойных здесь всегда не доставало...

***
Небесный свод жесток и скуп на благодать...
О. Хайям
(пер. О. Румера)
Небесный свод жесток и скуп на благодать,
Но и земной закон небесному подстать:
За что здесь ни возьмись, с тебя сдерут три шкуры,
А времени в обрез – свой лик уж не узнать...


***
Жестокий этот мир нас подвергает смене...
О. Хайям
(пер. О. Румера)
Жестокий этот мир нас подвергает смене,
И мы, роль отыграв, сменяемся на сцене.
На ней – за веком век – нажива, смерть, любовь...
Но зрители, смотрю, не стали совершенней.


***
От страха смерти я, поверьте мне, далёк...
О. Хайям
(пер. О. Румера)
От страха смерти я, поверьте мне, далёк.
И что с того, что срок мой здесь почти истёк...
Как белка в колесе, бежал я век короткий,
И всё любви твердил ниспосланный урок.


***
Увы, от мудрости нет в нашей жизни прока...
О. Хайям
(пер. О. Румера)
От мудрости нет в нашей жизни прока.
Считает власть, что с ней одна морока:
То прав подай, то воли языку...
В Отечестве своём ищи-свищи пророка.


***
          Тревога вечная мне не даёт вздохнуть...
                О. Хайям (пер. О. Румера)

Тревога вечная мне не даёт вздохнуть:
Не проглядел ли свой на перепутье путь...
Молюсь тебе,  мой суд -- моё предназначенье!
Отечества грехи  не дай перечеркнуть.


Рецензии
Понравилось !

Григорий Аванесов 2   24.01.2026 22:57     Заявить о нарушении