Семантика
но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.
/М. Булгаков. Мастер и Маргарита/
Переведи меня на языки,
которых нет ещё среди других.
Пусть новые родятся и роятся.
И даже если выживет один,
прими его, пряди его, крути,
наматывай как волосы на пальцы.
Чтоб невесомый флейтовый язык
впитался от Гудзона до Янцзы
в культурный код, кому-то стал исконен.
И в точке погружения любой
сумел преодолеть любую боль,
и землепашцем в дом вернулся воин.
Переведи меня, размножь, раздай,
чтоб не висело слово "никогда"
крестом ли, прочерком над головами
ещё не народившихся детей,
и больше никому, никак, нигде
разбрасываться не пришлось словами.
Приметой – истончившаяся суть...
А впрочем, пусть её... ты просто будь
беспечно, безотрывно, беззаветно.
В источник света и живой воды
переводи меня...
Тыгдым-тыгдым...
Ныряя медной рыбой в омут лета.
Свидетельство о публикации №126012300887
Перевести тебя на языки,
Которых нет - надо с ума сойти,
Иль перейти хохлом через майдан,
Но мне, увы, талант такой не дан!
Таков удел мой, а твоя судьба -
так жизнь Земли, увы, произошла.
Виктор Николаевич Комаров 23.01.2026 09:48 Заявить о нарушении