Gertrud Kolmar. Abschied
I.
Поскольку лето приносит розы,
То снег приносит зима.
Так же я несу своей радости слёзы,
И несу свою боль сама.
Если б я шляпы на твоей голове никогда не видала,
То и как шлем будет идти к твоему лицу не узнала.
И если бы никогда ко мне не пришёл тот паренёк удалой,
То и сегодня разлука не была бы тяжёлой такой.
Слезинка на щёку упала,
Потому что я, сожалею,
Что мы целовались мало,
Этим ещё до сих пор в душе я болею.
II.
Обращу я свой взор на восток,
Я хочу держать туда путь.
Может там, где сияния света поток,
Я немного смогу отдохнуть:
От моего взгляда на этот мир,
От моего взгляда на саму себя.
От денег ежедневных дыр,
От ведущего колеса, что по жизни гонит меня .
Несётся мир в красно-сером
Сквозь гарь и скорби руины, кружа.
Избранные — словно капли росы несмело
На стебле пшеничном дрожат.
Быстро жизненный путь отсверкал,
Пожатие великой руки.
Полдень одних сожрал,
Песок поглотил других.
Поэтому буду я радостно и спокойно,
Когда я своё исполню предназначение,
В тысяче малых вод достойно
Плыть вместе с лебедем по течению.,
Он без речей плывёт безмолвно,
И, пожалуй, не размышляет никак.
Животное, которое собою прекрасно,
Не дух и не знак..
И если тогда я , лишь всплеск тихий волны
У бледных заснеженных берегов,
Катить мы в зимний день обречены
Серебряные саркофаги, которые полны
Вечной Смерти холодов.
И в саркофаге тонкий и лёгкий мой лик остывает,
Он словно паутина застыл,
Немного по углам гуляет,
Немного , с улыбкой бледнея, летает,
И без мук исчезает, как пыль.
Gertrud Kolmar. Abschied 1917.
Weil der Sommer Rosen bringt,
Bringt der Winter Schnee;
Weil ich meine Freude trag',
Trag' ich auch mein Weh.
Haett' den Hut auf deinem Kopf
Niemals ich geseh'n,
Wuesst' ich auch nicht wie der Helm
Deiner Stirn moecht' stehn.
Und wenn nie solch wilder Bursch
Zu mir kommen waer',
Fiele deinem Maedchen heut'
Auch kein Scheiden schwer.
Huscht ein Traenchen mir vom Aug'
Ist's, weil eins mich reut:
Dass wir nicht genug gek;;t,
Das schmerzt mich noch heut.
II.
Nach Osten send ich mein Gesicht:
Ich will es von mir tun.
Es soll dort drueben sein im Licht,
Ein wenig auszuruhn
Von meinem Blick auf diese Welt,
Von meinem Blick auf mich,
Die plumpe Mauer Taeglich Geld,
Das Treibrad Sputedich.
Sie traegt, die Welt in Rot und Grau
Durch Jammerschutt und Qualm
Die Auserwaehlten, Tropfentau
An einem Weizenhalm.
Ein glitzernd rascher Lebenslauf,
Ein Schuetteln gro;er Hand:
Die einen frass der Mittag auf,
Die andern schluckt der Sand.
Drum werd ich froehlich sein und still,
Wenn ich mein Soll getan;
In tausend kleinen Wassern will
Ich rinnen mit dem Schwan,
Der ohne Rede noch Getoen
Und ohne Denken wohl
Ein Tier, das stumm, ein Tier das sch;n,
Kein Geist und kein Symbol.
Und wenn ich dann nur leiser Schlag
An blasse Kuesten bin,
So roll ich fruehen Wintertag,
Den silbern kuehlen Sarkophag
Des ewigen Todes hin,
Darin mein Antlitz d;nn und leicht
Wie Spinneweben steht,
Ein wenig um die Winkel streicht,
Ein wenig flattert, laechelnd leicht,
Und ohne Qual verweht.
Свидетельство о публикации №126012300820