Корабль пустыни
Поверженный корабль влачит в песках на дне былого моря,
Ушедшего к иным пристанищам, островам и кораблям,
Второе судно собрату по несчастью флагштоком вторя,
Застыло по курсу, пытаясь покинуть обезвоженный ашрам.
В фарватере песчаном некогда благополучного былого,
Картинно торжествует останками отжившего погост,
Когда- то ранее находящегося под водой морскою,
А ныне выпроставшего в труху не превратившийся курьёз.
Ещё жива плоть корабельная на металлическом скелете,
Сквозит тлен безысходный вездесущей ржой,
В открытом бывшем фарватерном подводном склепе,
Пугающем сознание путников безобразной бортовой дырой.
Там рёбра у каркаса обнажили свою ветхость,
Во временной расход пошедшие вслед за кормой.
Тут смерть глубинная демонстрирует свою мерзость,
Итогового причала всему идущему земной тропой.
Пройдут века, и то что ранее цвело и жило,
Под солнцем, суховеем и редкостным дождём,
Не выдержит пустынное разрушительное кредо,
В труху разложится и укроется бархатным песком.
Корабль вьючный и двугорбый бороздит пустыню,
И дромедары нынешние в облике канувших веков,
Пополнят именами вселенскую загробную корзину,
Но новое в фарватере бывшем появится среди песков.
Свидетельство о публикации №126012304974