Мутабор

Фея Луза саламандрой была,

С калифом-аистом знакомство свела.

Они ту пещеру нашли,

Волшебное слово вспомнили,

Свои истинные обличия вернули.

Она животных освобождать полетела,

Перед этим у Стейси амулет, отражающий любое заклинание, взяла,

На шею одела,

Год подождала.

В ту пещеру ветерком через щёлку проникла,

Чем злых волшебников удивила.

Они заколдованным животным-уродцам её схватить приказали,

Но не смогли.

Она им остановиться приказала

Их освободить пообещала.

Животные впервые приказы ослушались,

Другой повиновались.

Волшебники в неё заклинания пускали,

Но лишь хуже себе делали,

Обратный удар на себя получали.

Фея их прокляла,

На ифритском языке произнесла

И быстро улетела.

Они успокоились,

Животных в людей превратили,

Но на себе боль и страдания жертв чувствовали.

Это их с ума свело.

Они в конвульсиях упали

И парализованными лежали.

Фея прилетела,

Пойманных животных отпустила,

Другим тот порошок в нос насыпала,

Слово "мутабор" произнести приказала.

Всех освободила.

Звери ждать не стали,

Быстро убежали.

Тот самый крокодил улыбался,

Свободе радовался.

Луза к живодёрам подошла,

Им в носы порошок насыпала,

В животных превратила

И смеяться заставила.

Они то слово забыли

И в панике убежали,

В разные стороны глядели.

Теперь сполна все на своей шкуре испытали.

Их хищники убивали,

Охотники из ружей стреляли,

Такие же садисты ловили

И больные фантазии на них воплощали.

Плохо животным стать,

Человеческие права потерять.

А жертвой садизма ещё хуже быть.

Фея Луза миссию выполнила

И довольная улетела.


Рецензии