Licht und Schatten Свет и тень - Франц Грильпарцер
Franz Grillparzer (1791–1872)
Licht und Schatten.
Schwarz ihre Brauen,
Wei; ihre Brust,
Klein mein Vertrauen,
Gro; doch die Lust.
Schwatzhaft mit Blicken,
Schweigend den Zung,
Alt das Mi;gl;cken,
Wunsch immer jung;
Arm, was ich brachte,
Reich meine Lieb;
Warm, was ich dachte,
Kalt, was ich schrieb.
Построчный перевод
Черны ее брови,
Белы ее груди,
Мала моя уверенность,
но велико желание.
Болтающий взглядами,
Молчащий языком,
Старый неудачник,
Желающий всегда быть молодым;
Бедный, что я принес,
богатый, мой дорогой.;
Тепло от того, что я думал,
холодно от того, что я писал.
Свет и тень
Черноброва, красива, белая грудь,
Доверчивость малая, желанье и грусть.
Взглядом болтливый, но в молчанье язык,
Неудачная старость, мне б юности миг.
Бедный лишь с виду, но любовью богат,
Теплы мои мысли, холод строчек у врат.
Свидетельство о публикации №126012200781