Устремление

Устрем
Антонина Димитрова -Болгария
Зора. Пробуждащи се  птици
прегръщат  уличките тесни
и стават тънки струни жиците,
трептящи в небосвода  блеснал.

За миг небесното пиано
покоя пръсва на осколки,
а всеки звук към теб стъпало е –
очакване, копнеж и болка.

И аз, препуснала синкопно,
надбягвам вятъра-сънливец,
да сетя твоето докосване,
да вкуся твоята магия!
05.07.2021г.

Устремление
Антонина Димитрова - Болгария

Заря, пробуждаясь с птицами,
Забирает улочки в ладони,
Превращает провода в ресницы,
На  сияющем небосклоне.

Звучит небесное фортепиано.
Покой распался на осколки.
И каждый шаг к тебе, как пьяный,
И каждый звук для сердца – колкий.

И я бегу, обгоняя мгновения,
Бегу под сонный шёпот ветра,
Спешу почувствовать прикосновение,
 Как магию любви и света!

Перевёл с болгарского языка - Олег Глечиков
Россия, Крым, г.Керчь
22.01.2026г.


Рецензии
Достойный перевод!

Вадим Константинов 2   22.01.2026 13:39     Заявить о нарушении
Тянет меня к переводам! Что тут поделать?!
Рад твоей поддержке, Вадим!
Спасибо!
С теплом души,

Олег Глечиков   22.01.2026 13:59   Заявить о нарушении