У. Х. Оден Академические Заметки 41 - 52

У.Х.Оден  Академические Заметки (41 - 52)

Джон Мильтон
не вселялся в Хилтон.
Нашлись другие крыши,
и пониже, и повыше.

Адальберт Штифтер
не пользовался лифтом.
Если нёс большую тягу
в помощь брал себе бродягу.

Уильям Генри Монк
страдал, как будто некий гонг
глушил его орган бесчинно -
предпочитал другие гимны.

Томас Мур -
восторг и ажур !
Весь Мир стал расчудесен
от прелести ирландских песен.

Кардинал Ньюман.
Им был обдуман
и снился - весь подряд -
Последний Трактат.

Пальцы скрипели у Ницше,
когда он сидел, родивши
неслыханное что-то
в итоге мозговой работы.

В Оксбридже мудрый народ, все подряд, -
это какой-то детсад.
Нянечки им преподали все знанья -
лучший итог воспитанья.

Луи Пастёр глядел без шор,
микробов рассмотрел в упор.
Орда опасных допекла.
С полезными дружил без зла.

Поэт-сатирик Поп
по самый гроб
всё думал, что найдёт
шедевр для эпитафии - на грот.

Кристина Россетти
не злилась, заметя,
что брат, невзначай,
подсыпал ей опия в чай.

Раз Вальтер Скот пролил
вдруг капельку чернил.
Увидев кляксу стал сердиться -
и начал новую страницу.

Стендаль раз вскрикнул: "Я уверен,
что Скарпия не так уж скверен.
Однако: несчастная Тоска !
Он был совсем не графом Моска !

Примечание к мнению Стендаля:
упомянут граф Моска из "Пармской
Обители"





W.H.Auden  Academic Graffiti  (41 - 52)

John Milton
Never stayed in a Hilton.
Hotel,
Which was just as well

William Henry Monk
Lived in a perpetual blue funk
Of being taken on hikes
By John Bacchus Dykes.

Adalbert Stifter
Was no weight-lifter:
He would hire old lags
To carry his bags.

Thomas Moore
Caused a furore
Every time he bellowed his
Irish Melodies

Cardinal Newman
Was being only human
When he dreamed of panning
The latest tract by cardinal Manning.

Nietzsche
Hat the habit as a teacher
Of cracking his joints
To emphasize his points.

Oxbridge philosophers, to be cursory,
Are products of middle-class nursery:
Their arguments are anent
What Nanny really meant.

Louis Pasteur,
So his colleagues aver,
Lived on excellent terms
With most of his germs.

Alexander Pope
never gave up hope
Of finding a motto
To affix no his Grotto.

Christina Rossetti
Thought it rather petty,
When her brother D.G.,
Put laudanum in her tea.

When Sir Walter Scott
Made a blot,
He staped with rage
And started anew page.

"Ma foi", exclamed Stendhal,
"Ce Scarpia n'est pas si mal,
But he's no Count Mosca,
Unluckily for Tosca".

Примечания.

Джон Мильтон (1608 - 1674). Поэт. Автор "Потерянного Рая". Мыслитель. Деятель
Великой английской революции.

Адальберт Штифтер (1805 - 1868) -  чешско-австрийский писатель, поэт, художник.
Писал на немецком языке.

William Henry Monk (1823 - 1889) - и - John Bacchus Dakes (1823 - 1876). Речь идёт о двух талантливых и широко известных, особенно своими религиозными гимнами,
музыкантах. Они соперничали и Джон критиковал Уильяма.

Томас Мур (1779 - 1852) - ирландский поэт, автор баллад и песен.

Джон Генри Ньюман (1802 - 1890) - кардинал, признанный Cвятым.

Фридрих Ницше (1844 - 1900) - немецкий философ.

Оксбридж - подразумеваются лучшии университеты Британии: Оксфорд и Кембридж.

Луи Пастёр (1822 - 1895).

Александер Поуп  (1688 - 1744).

Кристина Россетти (1830 - 1894).

Сэр Вальтер Скотт (1771 - 1832).

Стендаль - Marie Henri Beyle - (1783 - 1842).


Рецензии