Красота чарует

Неугомонное стремленье,
Не угасает ни на миг,
Ты разжигаешь вдохновенье,
К избраннице навек приник.

С тобою водит хороводы,
Воистину, шальная мысль,
Ты чудом названа природы
И это, вовсе не каприз.

В твоих объятьях сердце тает,
Уже не месяц и не год,
Твой взгляд вмиг кровь воспламеняет
И прочь уводит от невзгод.

Чарует, красота чарует,
Обожествленных карих глаз,
Волнует, званая волнует,
На самом деле, каждый час.

От долгожданного творенья,
Не откреститься, не сбежать,
Дана ты Богом вне сомненья,
Чтобы любить и обожать.

Немудрено, уже с рассвета,
К тебе единственной влечет
И нет в эмоциях просвета,
Которым впредь потерян счет.

Невмоготу тебя на видеть,
Тем более, не обнимать,
Признаюсь, что не мог предвидеть,
Что ты способна воскрешать.

Чарует, красота чарует,
Обожествленных карих глаз,
Волнует, званая волнует,
На самом деле, каждый час.

© Copyright: Георгий Зурабишвили, 2026
Свидетельство о публикации №126012008311

BEAUTY ENCHANTS
GEORGE ZURABISHVILI

A restless desire,
Never fading for a moment,
You ignite inspiration,
Forever clinging to the beloved.

With you, a wild thought dances in circles,
Truly, a wild thought,
You were named by nature's miracle,
And this is not a whim at all.

In your embrace, my heart melts,
Not for a month or a year,
Your gaze instantly ignites the blood,
And carries away adversity.

Enchanting, enchanting beauty,
Of your deified brown eyes,
Exciting, thrilling, called,
Indeed, every hour.

From the long-awaited creation,
There is no denying, no escaping,
Given by God beyond doubt,
To love and adore.

No wonder, since dawn,
I've been drawn to you alone
And there's no ray of light in my emotions,
Which I've since lost count of.

I can't bear to see you,
Much less embrace you.
I confess I couldn't foresee
Your capacity to resurrect.

Your beauty enchants, enchants,
Your divine brown eyes,
You excite, you thrill,
Indeed, every hour.

© Copyright: Giorgi Zurabishvili, 2026
Publication Certificate No. 126012008311


Рецензии