Из Цафона в Мидбар

Мне знаком этот путь — из Цафона в Мидбар,
Где камни сочатся елеем и миррой,
Там надежду не глушит горячий хамсин,
И звезда над оливою  путников утешает...

Здесь песок заметает следы уходящих эпох,
И колодцы сухи, и безмолвие давит на плечи.
Но в дрожащем воздухе слышится чей-то вздох,
И становится каждый шаг — ожиданием Встречи.

Не ищи здесь тени, она растворилась в огне,
Только небо белёсое сводом нависло над миром.
Всё, что было важным, теперь остается вовне,
Слетая с сердца тончайшею светлою пылью.

И когда опадёт эта рыжая завесь во тьму,
И остынут холмы, замирая в глубоком покое —
Ты поймешь, что не нужно слов ни тебе, ни Ему,
Там, где за камнем таится... само Мирозданье.
      
               
___________________________

*Цафон (ивр. ;;;;;;) — север; в библейском и географическом контексте традиционно обозначает северные земли Израиля (Галилею, Голаны), отличающиеся более мягким климатом и зеленью. Мидба;р (ивр. ;;;;;;;;) — пустыня; в иврите корень этого слова (д-б-р) родственен понятию «речь», «слово», что подчеркивает пустыню как место откровения и диалога с Богом.


Рецензии