Эхо Сомнамбулизма

Рассвет крадется робко по стене,
И тени пляшут, словно в забытьи.
На белых простынях, как на холсте,
Лежат девичьи судьбы и мечты.





Мы разные: одна – огонь и страсть,
Другая – тихий омут, полн обид.
Одна умеет с легкостью смеяться,
Другая – шепчет про любовь в кредит.


Здесь нет подруг, здесь – зеркала души,
И каждая – лишь отблеск в темноте.
Мы ищем выход, к свету поспешить,
Но корни наши сплетены в земле.





Ах, эти платья – словно саван нежный,
Скрывают тайны, вздохи и слова.
Мы все немного глупые надежды
В чужих глазах пытаемся поймать.



Ночь опускается как бархатная ткань,
И в тишине рождаются слова.
Мы слышим голоса из дальних стран,
И прошлое стучится в наши сны.


И если б ты, случайный зритель, знал,
Как тяжело бывает просто жить,
Как часто сердце рвется пополам,
И как мы учимся любить… и быть.




Быть женщиной – не просто дар небес,
А труд тяжелый, полный перемен.
Быть слабой, сильной, верить в чудеса,
И каждый день вставать, назло всем бедам.


И пусть твердят, что женской дружбы нет,
Я вижу в этих лицах – свет и боль.
Мы связаны одной судьбой на век,
И в этой связи – наша сила, роль.




Так пусть же светит нам луна в окно,
И утро принесет рассвет и мир.
Мы все найдем, что ищем так давно,
Любовь, свободу, счастье – эликсир.


И пусть на белых простынях опять
Уснут тела, уставшие от бед,
Мы будем верить, ждать и крепко знать:
Что впереди нас ждет счастливый свет.


Рецензии