Летняя ночь
Забыть то лето не могу,
Где небо с полною луною...
Гладь моря… И на берегу
Стоим обнявшись мы с тобою.
Твои глаза сверкали мне,
Сияньем звёзд на небосклоне.
И были руки, как в огне,
Когда сжимал твои ладони.
В ту ночь, была ты холодна.
Не проронила даже слова.
Уйти хотела, но одна.
Оглядывалась снова, снова...
С тревогой ты смотрела вдаль.
Что вызвало сердцебиенье?
И не моя ль тогда печаль.
Твоё сгубила настроенье?
Стук сердца вдохновлял меня.
Ему внимал я с упоеньем.
Дрожал, как лист осенний я,
Но занят был стихосложеньем.
Как быстро всё забыла ты...
Мне от тоски не запереться.
Ты мне оставила мечты
И навсегда разбила сердце.
18.01.2026г.
Подстрочный перевод с лезгинского языка.
КАК СКУПА ТЫ БЫЛА ТОЙ НОЧЬЮ
Как хороша летняя пора,
Полная луна взошла.
Стояли мы на берегу моря,
Прижавшись друг к другу.
Блестели твои глаза,
Как звезды на небе переливались,
Дрожали руки твои,
Мои ладони обжигали.
Как скупа ты была той ночью,
Ни слово не пророня,
Ты спешила уйти,
Оглядываясь назад постоянно.
Беспокойство было в твоём сердце,
О чём ты тревожилась?
Моих печалей соучастница,
Может быть, была ты без настроения?
Чувствовал я биение твоего сердца,
Как любовная мелодия.
Хоть и присутствовала в теле дрожь,
Был занят я сочинением стиха…
Как быстро забыла ты те мгновения…
Знай, как я тоскую по тебе.
Ты дала мне непосильный груз,
Оставила сердце в груди разрываться...
Свидетельство о публикации №126011808741