Веер мимозы
Душистые ветви воздушных цветков,
Мохнатые кисти светятся россыпью
Лимонных топазов, сверкающих гроздьями.
В нежном порыве южного бриза,
Легким касанием к медовой пыльце,
Весники весны лучей зимнего солнца
Благоухают в золотом венце.
Мимоза сияет в лазурном просторе,
Радуя ярким желтым соцветием
И изумрудные листья в ажурном узоре
Блестят, ветрено покачивая веерами.
Княжна Татьяна Романова
The wind fl;ters caressing the mimosas.
The fragrant branches of aery flowers,
The shaggy brushes glow with a scattering of
Lemon topazes, sparkling in clusters.
In a gentle gust of southern breeze,
With a light touch of honeyed pollen,
Heralds of spring rays of the winter sun
Fragrant in a golden crown.
The mimosa shines in the azure expanse,
Delighting with its bright yellow blossoms
And the emerald leaves, in an openwork pattern,
Glitter, swaying like fans in the breeze.
Princess Tatiana Romanova
Le vent fr;mit, caressant les mimosas
Les branches parfum;es de fleurs a;riennes,
Les buissons touffus scintillent d'une myriade de
Topazes citron, scintillantes en grappes.
Dans une douce brise du sud,
Avec une l;g;re touche de pollen miell;,
H;rauts des rayons printaniers du soleil d'hiver
Parfum;s dans une couronne dor;e.
Le mimosa scintille dans l'immensit; azur;e,
Ravissant le regard de ses fleurs d'un jaune ;clatant
Et ses feuilles ;meraude, ajour;es, brillent,
Ondulant tels les ;ventails dans la brise.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126011808202