Rocky Road to Dublin - перевод на русский

В один прекрасный месяц май я в путь собрался дальний,
Девушек Туама разом опечалил.
Обнял, что было сил, отца, мать родную,
Пинту осушил, чтобы прогнать тоску я.

И двинул за деньгой, бросил дом родной,
Из тёрна сделал трость, чтоб был не страшен гоблин.
Стук от каблуков новых башмаков
Распугает псов на тропе скалистой в Дублин.

Раз-два, раз-два три

По тропинке по скалистой вслед за зайцем погонюсь до самого до Дублина.

Я в Малингар дошел, чтоб на ночь бросить кости,
Утром вновь побрел с своей терновой тростью.
Чтоб не щемило грудь, принял чистогана,
Так все ирландцы пьют — души загладить раны.
Кабацкий смех звучит, женщин веселит
Мой нездешний вид, девиц толпой обступлен:
Трудишься ли где? Платят сколь тебе?
И мне не по себе уж на тропе скалистой в Дублин.

Раз-два, раз-два-три

По тропинке по скалистой вслед за зайцем погонюсь до самого до Дублина.

Ах, Дублин — благодать, но как же жаль, что скоро
Надо покидать такой чудесный город.
Вышел погулять средь нарядной публики —
Умудрился стать в толпе я жертвой жулика.
Вдруг как спохвачусь, сразу обернусь,
Легок стал мой груз — весь мой скарб украли.
Не видел кто узелок? Слушай, паренек,
Твой сельский говорок не в чести у нас в квартале.

Раз-два, раз-два три

По тропинке по скалистой вслед за зайцем погонюсь до самого до Дублина.

Я духом не упал и с улиц тех убрался,
Вышел на причал, корабль отправлялся.
Мне капитан орет — мол, места нет в каюте
Прыгнул через борт я вмиг — такой вот плут я.
В трюме средь свиней, с криком эге-гей,
Пяток не жалея, танцевал я джигу.
Вдруг на полпути, стало так мутить —
Эх, лучше б по пути я в тот город Дублин сгинул.

Раз-два, раз-два-три

По тропинке по скалистой вслед за зайцем погонюсь до самого до Дублина

Парнишки с Ливерпуля, куда мы пристали,
Показали дулю, дураком назвали.
Моя вскипела кровь и чувства затопили,
Ирландию — любовь мою — они честили.
Со мною трость моя, и с криками «Ура!»
Я стал им мять бока, и тут ирландцы-парни,
Мимо проходя, вступились за меня,
Побили сообща англичан мы тех поганых.

Раз-два, раз-два-три

По тропинке по скалистой вслед за зайцем погонюсь до самого до Дублина.


Оригинал:

In the merry month of May from me home I started,
Left the girls of Tuam nearly broken hearted,
Saluted Father dear, kissed me darling mother,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins;
In a brand new pair of brogues to rattle o'er the bogs
And frighten all the dogs on the rocky road to Dublin,


(Chorus):
One two three four five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack fol la de dah!


In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning bright and early
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking;
That's a Paddy's cure whenever he's on drinking
See the lassies smile, laughing all the while
At me darlin' style, 'twould set your heart a bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was almost tired of the rocky road to Dublin,


(Chorus)

In Dublin next arrived, I thought it be a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
Decided to take a stroll, all among the quality;
Me bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin,


(Chorus)

From there I got away, me spirits never falling,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
The Captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling;
When off to Holyhead wished meself was dead,
Or better far instead on the rocky road to Dublin,


(Chorus)

The boys of Liverpool, when we were safely landed,
Called meself a fool, I could no longer stand it.
Blood began to boil, temper I was losing;
Poor old Erin's Isle they began abusing.
"Hurrah me soul!" says I, let the shillelagh fly.
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in,
With a loud "hurray!" joined in the fray.
Soon we cleared the way on the rocky road to Dublin,


(Chorus)


Рецензии