Edna St. Vincent Millay Love is Not All

Эдна Ст.Винсент Миллей
Любовь - не всё
(Перевод с английского)

Любовь — не всё. Она не хлеб, не питие,
Не отдых, не убежище от ливня
И не соломинка, в которой человек спасение найдет,
Когда он тонет и плывет, когда он тонет и плывет.
Не сможем вдоволь надышаться от любви,
Сосуды и суставы подлечить свои.
Людей достаточно и в том и в этом мире
Так и не слышавших любовной лиры.
И может так случиться в тяжкий час,
Прикованный к одру, выздоровления ожидая,
Иль нищенствующий, поскольку ошибался и не раз,
Придется мне продать любовь твою за кущи рая
Или маммоны ради, предать воспоминания о ночи.
Все это может быть. Но вряд-ли чувства я продам свои.

Love is not all: it is not meat nor drink
Nor slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And rise and sink and rise and sink again;
Love can not fill the thickened lung with breath,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
It well may be that in a difficult hour,
Pinned down by pain and moaning for release,
Or nagged by want past resolution’s power,
I might be driven to sell your love for peace,
Or trade the memory of this night for food.
It well may be. I do not think I would.


Рецензии