Швейк

...где-то там, "в приятной выси"
кто-то из "породы лисьей",
кто давно "Христа продал",
только дуб "сука не дал"
и каково ему,"скотине"
в этой выси  "на осине"?

Вот такое вот кино.
Остроумия полно.
Есть источники для Вовки,
там сплошные заготовки.

С молотилки падал, брат?
Падал....Значит, "На Белград!"
----------

помещалась картинка — сэр Грей на виселице: внизу под ним весело отдают честь австрийский и германский солдаты. Под картинкой стишок из книжки Грейнца «Железный кулак» — весёлые куплеты о наших врагах. Германские газеты отмечали, что стихи Грейнца хлёстки, полны неподдельного юмора и непревзойдённого остроумия. Текст под виселицей в переводе:
На виселице в приятной выси

Качается Эдуард Грей из породы лисьей.

Надо бы повесить его ранее,

Но обратите внимание:

Ни один наш дуб сука не дал,

Чтоб баюкать того, кто Христа предал,

И приходится болтаться скотине

На французской республиканской осине.

(Я.Гашек)
--------+
Итак, в тот памятный день пражские улицы были свидетелями трогательного примера истинного патриотизма. Старуха толкала перед собой коляску, в которой сидел мужчина в форменной фуражке с блестящей кокардой и размахивал костылями. На его пиджаке красовался пестрый букетик цветов. Человек этот, ни на минуту не переставая, кричал на всю улицу: "На Белград! На Белград!"
(Я.Гашек)


Рецензии